Т о й л ы
К у р т г е л ь д ы. Ах ты доносчик проклятый!
О ф е л и я. И чулки свои забирай.
К у р т г е л ь д ы
О ф е л и я. В век атома, капрона, нейлона на улице средь бела дня дерутся, а милиционера не сыщешь. Это дикость!..
А л л а н а з а р. Я же пришел. Чего вы, красоточка, нервничаете?
О ф е л и я. А сколько мне стоило вас уговорить. Видите, один уже убежал. Но нападал этот. Я и в «Скорую помощь» на всякий случай позвонила.
А л л а н а з а р. Куртгельды, да это никак ты? Что тут произошло?
К у р т г е л ь д ы. Избили меня. Покалечили. Инвалидом стал.
А л л а н а з а р. На моем участке?
О ф е л и я. Конечно.
А л л а н а з а р. Сознательная девочка. Молодец.
К у р т г е л ь д ы. Это же Тойлы!
А л л а н а з а р. Опять этот молодчик? Очень хорошо.
О ф е л и я. Только, дорогой, не надо меня трогать. На платье может остаться пятно.
А л л а н а з а р. Подпишите!
А й л а р. Где пострадавший?
К у р т г е л ь д ы. Я пострадавший.
А й л а р. Вы упали?
К у р т г е л ь д ы. Меня избили. Сломали ногу. Видите — кровь.
А й л а р. Кто? Хулиганы?
А л л а н а з а р. Хулиган один, но самый отчаянный. Я его знаю. Сегодня же передам дело в суд.
О ф е л и я. И правильно сделаете.
А л л а н а з а р
А й л а р. Да, таких молодчиков надо строго наказывать.
К у р т г е л ь д ы. Ой! Больно, не могу идти!
О ф е л и я. О, пожалуйста! Не прикасайтесь!
А й л а р. Ты что-то стал увлекаться симфониями, дорогой.
Т о й л ы. Ш-ш-ш! Сейчас конец.
А й л а р. Осторожней, сумасшедший! Мне же нельзя.
Т о й л ы. Ой, забыл! Ну садись… Я приготовил твое любимое блюдо.
А й л а р. Только руки вымою. И переоденусь. Я принесла тебе целую кучу новостей.
Т о й л ы. Расскажешь их потом, когда пойдешь в декретный отпуск.
А й л а р. Но тебе будет это интересно. Ваш Куртгельды попал в больницу.
Т о й л ы. Что с ним?
А й л а р. Какой-то хулиган напал на него в городском сквере, избил и повредил ногу.
Т о й л ы. Ногу?
А й л а р. Ну, не очень повредил. Куртгельды больше испугался. Хотя, если бы я не подоспела, он потерял бы порядочно крови.
Т о й л ы. А кто… этот хулиган?
А й л а р. Он убежал. Но Алланазар говорит, что он его знает и передаст дело в суд.
Т о й л ы. Вот как?!
А й л а р. А что? Разве ты не согласен? По-моему, таким головорезам спускать нельзя.
Т о й л ы. Ты?! Айлар, девочка моя!
А й л а р. А ты бы разве не подписал?
Т о й л ы. Ты прочла протокол?
А й л а р. Некогда мне было. Куртгельды стонал так, будто его режут на части.
Т о й л ы. Ну, женушка, я тебя поздравляю.
А й л а р. С чем?
Т о й л ы. Этот хулиган твой муж.
А й л а р. Ты шутишь?..
Т о й л ы. Нет. А вот чайник бить не надо.