Читаем Пьесы на 2 и 3 человека полностью

РПО: Так, вот это письмо отправлено два года назад. Вот это письмо отправлено три года назад. Вот это кто-то вчера засунул, не успела перехватить, надо же…

Работница откладывает на стойку свежее письмо.

РПО: Давай говорю сюда письмо, так больше вероятность, что оно дойдёт до адресата.

ДАРЬЯ: Не поняла? А что это всё значит?

РПО: Чего непонятливая такая? В ящик мне некогда заглядывать, и без того работы много. Поэтому если я вижу, что кто-то письмо в ящик суёт, то говорю, чтобы оставляли здесь, на стойке. Я их складываю в специальную коробочку, потом отправляю. А с этим ящиком (указывает на ящик для писем) одна морока.

ДАРЬЯ: Но я всегда раньше отправляла письма именно через этот ящик.

РПО: А ответы тебе приходили на твои письма?

ДАРЬЯ (нерешительно протягивает): Нееет.

РПО: Ну вот, теперь ты знаешь почему. Я сюда уже года три не заглядывала, а может четыре. Вон сколько накопилось.

ДАРЬЯ (яростно): Так вы бы хоть написали записку, на ящик наклеили, что письма надо отдавать лично вам. Люди отправляют письма, ждут, надеются!

РПО (ответным криком): Да зачем записка-то? Я и так всем говорю!

ДАРЬЯ (кричит): Если бы всем говорили, то я бы об этом знала. Я три года уже кидаю письма в этот ящик, и никто мне ни разу не сказал что он не рабочий!

РПО (кричит): Всем говорю…, кого вижу! И нечего тут орать.

Девушка садится на пол, поникнув головой. Плачет.

РПО (тихо): Э, подруга? Ты чего?

Работница поднимает девушку, усаживает её на сломанный стул, в итоге падают обе вместе со стулом.

РПО: Тьфу ты, забыла, что ножка у стула сломана… с недавних пор.

ДАРЬЯ (сквозь плач): Я когда приходила отправлять письма, здесь всегда куча народу была. Шум, гам. Все кричат, ругаются, в очередях путаются. Я и ни к чему, что ящик для писем не функционирует. Чистенький, протёртый, покрашенный…

РПО: Ну, вот я тебя значит, из-за очереди и не увидела. Ладно, наверное, ты права, напишу записку, наклею на ящик, чтобы больше такого не происходило. Так-то я раз в несколько лет обычно заглядываю в ящик, вычищаю его, потом крашу, вот и висит чистенький.

ДАРЬЯ: А запоздалые, которые достаёте, их всё-таки отправляете или…

РПО: Ты в своём уме, подруга? Разумеется… нет!

ДАРЬЯ: Что? Нет? Почему же вы их не отправляете, ведь люди ждут эти письма? Ведь там может быть что-то важное?

РПО: Ты, смотрю, в почтовой работе совсем ничего не смыслишь.

Работница поднимается с пола.

РПО: Потому что если бы мы их отправили позже, то было бы очевидно, что в работе структуры нашего отделения есть некоторые… неполадки.

ДАРЬЯ (возмущённо): Неполадки? Так вы это называете? Да все знают, что почта РФ – это одна большая проблема!

РПО (поучительно): Вот! Знают, но доказательств нет! А так, нет предмета обсуждения и нет вопросов. Кто знает, может мы отправили всё вовремя, как положено, просто из почтового ящика кто-то письмо умыкнул, или ветром выдуло, всякое бывает, это уже ни к нам вопросы. Главное, что план по продажам стиральных порошков делается. Журнальчики выписывают, всякую всячину нет-нет да берут.

ДАРЬЯ (возмущённо): Вы себя слышите вообще? План по стиральным порошкам? Это почтовое отделение или торговая лавка?

РПО: Девочка моя, ты можешь называть это хоть общественным туалетом, у нас главная задача приносить прибыль, как и у всех! Я тебе новость сообщила? Письма прибыли не приносят, на моей заработной плате никак не сказываются, соответственно мне нет никакого интереса ими заниматься. Но я всё равно занимаюсь из чувства социальной ответственности. Говорю же, повешу я эту записку на ящик. Всё путём, чего ты завелась?

Женщина встаёт в официальную позу и бархатным голосом изображает высокий правительственный чин.

РПО: Мнение народных масс услышано, в ближайшее время будут предприняты определённые действия для урегулирования данного вопроса!

ДАРЬЯ: Я с вас балдею. Каждый поход на почту остаётся неизгладимым впечатлением. Либо глубокой душевной раной обзаведёшься, либо добротным запасом нервов приходится пожертвовать. Знаете, что перед тем как решиться к вам сюда прийти, сначала себя психологически неделю готовить приходится. Вот уж действительно русский сервис во всей своей красе.

РПО: На полу-то долго сидеть будешь? Застудишь ещё себе чего, потом придёшь с иском, скажешь – почта виновата. Нас же во всех смертных грехах винят. Я в окно смотрю, и считаю плевки, сколько раз в нашу сторону харкнут. Спокойно ведь пройти нельзя, надо обязательно как-то проявить своё отношение. Ладно, хоть поджогов не было… в этом году.

Девушка поднимается с пола, отряхивается.

РПО: Давай сюда уже своё письмо, и можешь быть уверена, оно дойдёт!

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное