Дэнфорт
Пэррис
Дэнфорт
Пэррис.
Ваше превосходительство…Дэнфорт.
Вот список, сэр. Скажите, кто из них, по вашему мнению, склонен к покаянию. Назовите этого человека, и я до рассвета готов говорить с ним.Пэррис
Дэнфорт.
Я сделаю все возможное. Назовите же!Пэррис
Дэнфорт.
Какой нож?Пэррис.
Вчера вечером. Только что я перешагнул за порог моего дома — к моим ногам упал нож.Входит Хэйл. Бессонная ночь утомила его, упорство осужденных опечалило; но внутренне он собран и сосредоточен более, чем когда бы то ни было.
Дэнфорт.
Мы все рады вас видеть, ваше преподобие.Хэйл.
Ваше превосходительство, проявите милосердие. Они настаивают на своем, упорство их сломить невозможно.Дэнфорт
Пэррис
Хэйл
Дэнфорт
Хэйл.
Со всеми, кроме Проктора. Он в подземной камере.Дэнфорт
Хэррик.
Молчит, ваше превосходительство. Сидит нахохлившись, словно большая птица, и, если бы изредка не пил воду, можно было бы подумать, что он окаменел.Дэнфорт
Пэррис.
Возможно, сэр. Он не видел ее три месяца.Дэнфорт
Хэррик.
Нет, сэр. После того случая его приковали к стене.Дэнфорт.
Приведите сюда гуди Проктор, а затем и его самого.Хэррик.
Слушаю, сэр.Хэйл
Дэнфорт.
Как бог не дал мне власти остановить солнце, так он не дает мне права отложить казнь.Хэйл
Дэнфорт
Хэйл.
Ваше превосходительство, в домах Сейлема плачут сироты. Коровы без хозяев бродят по улицам. На полях гниет неубранный урожай. Ни один человек не знает, что его ожидает завтра. А вы удивляетесь, когда вам говорят о восстании! Следует удивляться, что этот край еще до сих пор не в огне!Дэнфорт.
Мистер Хэйл, вы, случайно, не проповедовали в этом месяце в Андовере?Хэйл.
Слава богу, Андовер не нуждался в моей проповеди.Дэнфорт.
Задали вы мне задачу, мистер Хэйл. Скажите по правде, почему вы вернулись в Сейлем?Хэйл.
Я отвечу мам, сэр. Я вернулся, чтобы упросить осужденных оклеветать себя. Их кровь падет на мою голову. Разве вы не видите — кровь их на моей голове.Пэррис.
Тише!