Келлер
(вздыхает). Знаешь, Энни… (Пауза. Усаживается поудобнее и задумчиво смотрит вперед). Вот, к примеру, твой брат Джордж. Я как раз о нем думал. Когда он приедет, я бы хотел, чтоб ты ему предложила вот что… Серьезно, Энн… Ты говоришь, что здоровье его плоховато… Я вот и подумал, на кой ему черт надрываться в Нью-Йорке, где прямо глотку друг другу рвут. Ведь у меня здесь столько приятелей. Я в дружбе с крупными воротилами нашего города. И мог бы помочь Джорджу. Ему стоило бы обосноваться здесь.Энн.
Что ж, это очень любезно с вашей стороны, Джо.Келлер.
Какие тут любезности. Пойми меня хорошенько. Я думаю о Крисе. (Небольшая пауза). Видишь ли, ты еще молода. А когда становишься старше, приятно чувствовать, что ты чего-то достиг. Мое единственное достижение — мой сын. Через год, через полтора твой отец выйдет на свободу. К кому он пойдет? К своему ребенку. К тебе. Вернется старый, ожесточенный… В твой дом.Энн.
Какое это имеет значение, Джо?Келлер.
Сейчас тебе кажется, что никакого. Но поверь мне, кровь не вода. Если тебе прожужжат все уши… А мой сын тут же, в доме… Словом, я не хочу, чтобы эта вражда встала между нами. (Жестом показывает на себя и на Криса).Энн.
Обещаю вам, что она не встанет. Не беспокойтесь, не встанет.Келлер.
Сейчас ты влюблена, но я много старше тебя: дочь — это дочь, а отец — это отец. И может случиться, что… (Небольшая пауза). Я бы хотел, чтобы ты сделала так. Со мной твой отец не захочет разговаривать, но он послушает тебя, и он послушает твоего брата. Я бы хотел, чтобы вы оба пошли к нему в тюрьму и сказали: «Папа, Джо хочет, чтобы, когда ты выйдешь на свободу, ты снова вошел в его дело».Энн
(поражена). Вы хотите, чтобы он снова стал вашим компаньоном?Келлер.
Нет, ну зачем же компаньоном? Я возьму его на работу. (Пауза. Встает, возбужденно). Я хочу, чтобы он знал, Энни… Знал, пока он еще в тюрьме, что, когда он выйдет на свободу, его ждет работа. Это смягчит его горечь. Сознание, что у тебя есть работа… утешает человека.Энн
(испуганно, с упреком). Джо, вы не обязаны ему ничем.Келлер.
Да, да… Я обязан был бы съездить ему разок по зубам…Крис.
Так и сделай. Я не хочу его видеть на заводе. И баста. Что ты сюсюкаешь — люди могут тебя превратно понять.Келлер.
А я не понимаю, почему она хочет его казни!Крис.
Он ее отец. Если она так чувствует…Келлер.
Нет, нет…Крис
(почти сердито). Какое тебе дело?Келлер
(сдерживая себя). Отец — это отец! (Дотрагивается до щеки). Мне бы лучше… побриться. (Делает несколько шагов назад, затем поворачивается, с улыбкой). Я не хотел наседать на тебя, Энн.Энн.
Давайте забудем всю эту историю, Джо.Келлер.
Правильно. (Крису). Она может понравиться.Крис.
Побрился бы ты, а?Келлер.
Опять правильно… (Идет к крыльцу).
Справа торопливо входит Лидия.
Лидия
(Келлеру). Совсем забыла… (Заметив Криса и Энн). Привет. (Келлеру). Я обещала Кэт сделать ей прическу. Она расчесала волосы?Келлер.
Как всегда весела, а, Лидия?Лидия.
Конечно, а почему нет?Келлер
(поднимаясь на веранду). Ступай наверх и причеши волосы моей Кэт.
Лидия поднимается по ступенькам.
Сегодня у нее праздник, сделай ее покрасивее. (Стоя в дверях, поворачивается к Крису и Энн).
Из этого могла бы получиться песенка. (Тихо напевает приятным голосом). «Ступай наверх и причеши-ка мою Кэт…»
Лидия входит в дом.
«Пусть краса ее украсит божий свет». (К Энн).
Неплохо для человека, который всего год ходил в вечернюю школу? (Напевает, входя в дом). «О, ступай наверх и причеши-ка мою Кэт, о…»
Келлер уже почти скрылся в дверях, когда справа во двор быстро входит Джим. Келлер выжидательно останавливается. У Джима возбужденный вид.
Крис
(видя, что Джим смотрит на них). В чем дело? Где Джордж?Джим.
А где мать?Крис.
Наверху, одевается.Энн.
Куда девался Джордж?Джим.
Я попросил его обождать в машине. Послушайте меня. Послушайтесь моего совета.
Энн ждет.
Не зовите его сюда.
Энн.
Почему?Джим.
Кэт в плохом состоянии. Она этого не вынесет. Так, сразу…Энн.
Чего она не вынесет?Джим.
Что вы меня разыгрываете? Вы же знаете, зачем он приехал. Он в ярости. Поезжайте с ним куда-нибудь и поговорите с глазу на глаз.