Чарли.
Вилли, мертвый не стоит ровно ничего.Вилли!
Вилли.
Извинись за меня перед Бернардом, когда его увидишь. Я не хотел с ним ссориться. Он хороший мальчик. Все они хорошие мальчики и выйдут в люди… Все трое. Когда-нибудь они еще будут вместе играть в теннис. Пожелай мне счастья, Чарли. Он ведь сегодня был у Оливера.Чарли.
Желаю тебе счастья.Вилли
Чарли.
Господи!Хэппи
Стэнли.
Конечно, в переднем зале такой шум! Когда вы кого-нибудь приглашаете, мистер Ломен, предупредите меня, и я всегда вас устрою тут, в уголке. Многие наши клиенты не любят, когда кругом пусто; раз уж они вышли на люди, надо, чтобы вокруг все кружилось, им ведь до смерти надоело сидеть в своей берлоге. Но вы не такой, я знаю. Понятно, что я хочу сказать?Хэппи
Стэнли.
Собачья жизнь, мистер Ломен. Жаль, что во время войны меня не взяли в армию. Был бы я по крайней мере покойником.Хэппи.
Мой брат вернулся.Стэнли.
Ей-богу? С Дальнего Запада?Хэппи.
Ну да, мой брат, он крупный скотопромышленник, так что смотри обходись с ним как следует. И отец мой тоже придет.Стэнли.
И отец тоже?Хэппи.
Есть у вас хорошие омары?Стэнли.
Высший сорт. Крупные.Хэппи.
Только подай их с клешнями.Стэнли.
Не беспокойтесь, мышей я вам не подсуну.А как насчет вина? Совсем другой вкус у пищи.
Хэппи.
Не надо. Помнишь рецепт коктейля, который я привез из-за границы? С шампанским?Стэнли.
Еще бы, конечно! Он до сих пор у меня приколот к стенке в кухне. Но этот напиток обойдется по доллару на брата.Хэппи.
Не имеет значения.Стэнли.
Вы что, выиграли в лотерею?Хэппи.
Нет, просто у нас маленькое семейное торжество. Мой брат… он сегодня провел большое дело. Мы с ним, кажется, затеем одно предприятие.Стэнли.
Здорово! И главное, все в своей семье — понятно, что я говорю? — так всегда лучше.Хэппи.
И я так думаю.Стэнли.
Бо-ольшущая разница! К примеру, если кто-нибудь ворует… Все остается в семье. Понятно, что я говорю?Хэппи
Стэнли.
Что такое?Хэппи.
Ты замечаешь, что я не смотрю ни направо, ни налево? Замечаешь?Стэнли.
Да.Хэппи.
И глаза у меня закрыты?Стэнли.
Что вы говорите?..Хэппи.
Лакомый кусочек!Стэнли
Стэнли.
Господи, как вы ее углядели?Хэппи.
На них у меня свой радар.Стэнли.
Кажется, она в вашем вкусе, мистер Ломен.Хэппи.
Погляди на этот рот. О господи! А окуляры?Стэнли.
Черт, вот у вас жизнь, мистер Ломен!Хэппи.
Подойди к ней.Стэнли
Девушка.
Я подожду, но пока что…Хэппи.
Почему бы вам не подать ей… Простите меня, мисс! Я продаю шампанское, и мне хотелось бы, чтобы вы попробовали нашу марку. Принеси шампанского, Стэнли.Девушка.
Это очень мило с вашей стороны.Хэппи.
Нисколько. За счет фирмы.Девушка.
Вы торгуете прелестным товаром.Хэппи.
Приедается, как и все на свете. Товар как товар, поверьте.Девушка.
Наверно, вы правы.Хэппи.
А вы, случайно, ничего не продаете?Девушка.
Нет, не продаю.Хэппи.
Простите незнакомого человека за комплимент. Ваше лицо так и просится на обложку журнала.Девушка