— Гарри, вчера вечером ты выпил Феликс и отправился добывать воспоминание Слизнорта, — менторским тоном сказала Гермиона. — Почему-то при этом решив пойти к Хагриду на похороны Арагога, — закончила она, поджав губы.
— Не томи, Гарри, рассказывай, — пробубнил Рон, с наслаждением вгрызаясь в куриную ножку.
Гарри с выпученными глазами переводил взгляд с одного на другую.
— Ха. Ха. Ха. Очень смешно, Гарри, правда, — сказала Гермиона, нетерпеливо цокнув языком и закатывая глаза. — Ну ладно, а теперь рассказывай давай.
— Да вы что, издеваетесь надо мной? — вспылил Гарри. — Я вам вчера утром всё уже рассказал, и уроки у нас уже были: и чары, и чёртов Снейп, и Слизнорт, и вечером тренировка по квиддичу, и кстати, — Гарри развернулся к Гермионе, — куда это ты сегодня вечером собираешься?
— Но я пока не… — лицо Гермионы порозовело. — Откуда ты… Ах, понятно. Джинни проболталась, да?
— Гарри Поттер, — послышался вдруг из-за спины неуверенный детский голосок.
Не оборачиваясь, Гарри произнёс:
— А вот и приглашение от Слизнорта.
Обернувшись, Гарри увидел то, что и ожидал — хотя скорее уж боялся. Взволнованная первокурсница со Слизерина с запиской в руке. Гарри спросил:
— Тебя как зовут-то?
— Меня попросили передать тебе… — затараторила девочка, — А, это… Эмма… Эмма Харпер.
— Харпер? — Гарри нахмурился. — Так это твой братец осенью заменял Малфоя в матче с Гриффиндором?
— Ну да… — смутившись ещё сильнее, Эмма сунула записку Гарри, и, что-то пролепетав, выбежала из большого зала.
— Читай, Гермиона, — передав записку, Гарри поискал глазами Малфоя. Разумеется, не нашёл. Хорёк наверняка снова в Выручай-комнате. Впрочем, сейчас не это волновало Гарри. — Ну, что там — приглашение?
— Слизнорт всегда присылает тебе одинаковые записки с приглашениями… — неуверенно протянула Гермиона.
— Да, но разве мог Гарри увидеть записку спиной? — Рон вдруг вспомнил про зажатый в руке стакан сока. — Ух ты, прямо как в «Заколдованном рыцаре»! — воскликнул он и пояснил, увидев недоуменные взгляды товарищей: — Ну, сказка такая старинная, не читали, что ли? Там один рыцарь попросил ночлега у волшебника, а с утра решил размяться со своим мечом и кого-то там убил нечаянно. Волшебник разозлился и заколдовал рыцаря: мол, пока не убьёшь дракона внутри себя, не сдвинешься с этого места. Рыцарь посмеялся и отправился дальше, пришёл в какой-то лес, сразился с настоящим драконом и убил его. А наутро всё началось заново: он проснулся снова в замке колдуна, и поссорился с ним, и сражался с драконом. И так продолжалось каждый день, пока до рыцаря не дошло, что такое «дракон внутри». — Лицо Рона вытянулось. — Гарри, и что ты теперь будешь делать?
— Постой, Рон, это всё очень забавно, но ведь не хочешь же ты сказать, что Гарри живёт сегодняшний день второй раз подряд? — Гермиона вложила в эту фразу весь скепсис, на который была способна.
Гарри с Роном молча переглянулись. Взгляды всех троих устремились на преподавательский стол. Место директора пустовало. Немного помолчав, Гарри, чувствуя себя слегка неловко, сказал:
— Снейп сегодня устроит невербальный турнир на выбывание. А Слизнорт велит варить зелья в парах.
* * *
Ожидая Флитвика перед его кабинетом, Гарри был вынужден слушать, как Рон с Гермионой с пеной у рта спорят друг с другом.
— Гермиона, ты пойми, мы же волшебники, в нашем мире чего только не случается! — увлечённо вещал Рон, игнорируя хмыканье Гермионы. — Драконы, русалки, великаны, да что там далеко ходить, — Рон схватил Гарри за руку и начал её трясти, — вот этими самыми руками Гарри убил василиска…
— Рональд Уизли, — нравоучительно произнесла Гермиона, — прежде, чем увлекаться миром фантазий и грёз, тебе следовало бы посмотреть в глаза реальности: время неподвластно махинациям, и даже в мире волшебников, — Гермиона, скрестив руки на груди, закатила глаза, — с ним обращаются бережно и осторожно, об этом даже твоя сказка учит, и хроновороты хранились не где попало, а в министерстве магии…
Гарри слышал их перепалку, словно сквозь вату. Сначала ему хотелось крикнуть что-нибудь вроде «Ничего, что я ещё тут?», но потом стало всё равно. Он словно смотрел на себя со стороны и не мог понять, с ним ли это происходит и происходит ли вообще. Может быть, сейчас он проснётся и откроет глаза?
— Все в кабинет, — выдернул его из размышлений голос профессора Флитвика.
* * *
— …полноценную дуэль каким бы то ни было способом, — Снейп наслаждался каждой каплей яда, которую вкладывал в эти слова. — И поскольку сами учиться вы не хотите…
Рон выглядел ошарашенным, а Гермиона была всё мрачнее и мрачнее.
— Гарри, понять не могу, как ты мог это узнать. Вряд ли Снейп по секрету рассказал тебе свои планы на сегодняшний урок. Вот разве что Малфою, а тот мог в твоём присутствии кому-то проговориться… Нет, слишком сложная цепочка. — Гермиона встряхнула головой и посмотрела на Гарри почти умоляюще. — Прости, Гарри, но это выше моих сил — поверить в такое… такую…