Читаем Петля для мага полностью

Постепенно обед перешёл в застольную беседу. Ликёров и сигар слуги, правда, не подали, но принесли плетёнку с орехами и мелким полудиким крыжовником, не забыли и пару кувшинов морса. Аристарх вслух позавидовал спокойной жизни местных людей и посетовал на свою беспокойную жизнь. Услышав это, Атр с загоревшимися глазами, опять предложил помощь, а потом попытался выведать, что за дела привели их в эти места. Полуправдой и намёками, как мог делать только он, маг поведал о нападении врагов на родню Романа и, предпринятой по такому случаю, контратаке.

— Почему же ваши боги не вступились за вас? — удивился Атр, но ответа не дождался, кто-то громко постучал в ворота.

— Ромеи, — коротко доложила, заглянувшая в дверь девица.

— Странно, торгаши прямо на дом заявились, — задумчиво сказал хозяин. — Сейчас вернусь.

Любопытный Роман, выглянул за дверь, прежде чем услышал предостережение Аристарха. В просторной прихожей о чём-то беседовали с девицей два черноволосых бритых человека одетых чисто и не без изящества. Когда открылась дверь, они радостно, как родного, приветствовали Атра и тут же с интересом уставились на Романа. Тот захлопнул дверь и повернулся к Аристарху.

— Что я не так сделал? — спросил Роман.

— Ты думаешь, нас тут в покое оставят? — Аристарх и жрец спешно поднялись из-за стола. — Пошли в сарай. Я тут кирку и что-то вроде лопаты приметил. Будем яму копать.

— Куда вы? Я их прогнал, — сообщил Атр, увидев, что гости засобирались на выход.

— Можно мы в сарае небольшую яму с водой соорудим? — вместо ответа попросил Аристарх. — Мы так своему богу молимся.

— Сколько угодно, — согласился радушный хозяин. — А потом я вас брату представлю.

Получив от слуг необходимые инструменты, путешественники поневоле приступили к работе.

— Улур не зря на земле сидел, — пояснил их совместный со жрецом план маг. — Почва тут глинистая воду держать должна. Час работы и можем связываться с Легбой.

Но часа этого, как выяснилось, у них не было. Минут через двадцать в сарай вихрем влетел Атр.

— Бросайте всё! — крикнул он. — Сам король со всей своей стражей пожаловал сюда по вашу душу. Ромеи, змеюки, подкупили его и требуют вашей выдачи. Говорят, что вы беглые рабы, убившие своего хозяина.

— Значит, и тут нас достали, — усмехнулся Аристарх, ополаскивая в ведре испачканные глиной руки.

Глава 8 Бои местного значения

Аристарх распахнул деревянную створку ворот, и перед их взором предстала улица забитая народом. Намечалось бесплатное представление, поэтому явились все, кто о нём услышал.

Двор перед сараем благодаря рельефу местности находился несколько выше самой улицы и служил отличной сценой в этом спектакле. В первом ряду зрителей бряцала оружием королевская гвардия пешая и на конях. Из-за их спин выглядывала разодетая публика: местная аристократия, среди которых виднелись одежды давешних торгашей — ромеев, а самые неудобные места достались разношёрстному городскому люду.

— Не к лицу тебе, брат мой, якшаться с беглыми убийцами, — заговорил писклявым голосом низкорослый всадник, почти карлик из первого ряда. — Выдадим их ромеям и на эти деньги славно погуляем.

По рядам публики прокатился гул одобрения. Похоже, даже последний сброд рассчитывал, что им перепадёт от королевских щедрот.

— Ты прекрасно знаешь, Дорик, что я объявил этих людей своими друзьями, и не могу продать их ромеям даже за мешок золота, — громогласно крикнул в ответ Атр, поигрывая своим страшным боевым топором.

— Тогда ты погибнешь вместе с этими бунтовщиками, — пропищал король.

— Надоело мне всё это, — неожиданно вклинился в разговор королевских особ Аристарх. — Гулять, так гулять!

Он поднял вверх руку и облака на начинающем темнеть небе, вдруг ринулись к одной точке, в которую указывал вытянутый палец мага. Они сталкивались, сливались, образуя набухающие тучи. Всё это заняло всего несколько секунд. И вот уже между тучами возник электрический разряд, и в руку мага ударила яркая ветвящаяся молния. Казалось, она сейчас испепелит ничтожного человечка дерзнувшего вызвать её к жизни, но произошло совершенно обратное. Вобрав в себя эту гигантскую силу, Аристарх махнул рукой вперёд, и с его пальцев сорвался ураган. Он взъерошил крыши ближайших домов, повалил, как кегли, людей, протащив их по земле, и даже лошади присели на задние ноги, стараясь удержаться на месте.

На расчищенном пространстве улицы остался стоять только высокий человек в сером широком плаще. Ни один волосок на его голове и в окладистой бороде даже не шелохнулся. Он вытянул вперёд ладонь и ветер мгновенно утих.

— Ты что позволяешь себе, цепной пёс ледяной смерти? — казалось негромко, произнёс незнакомец, но на его голос откликнулись грохотом камнепады в горах.

— Богиня Скади не посылала меня в твои владенья, Вотан, — с достоинством ответил Аристарх. — Это одно из последних мест, куда я зашёл бы по доброй воле.

Перейти на страницу:

Похожие книги