Читаем Петля времени полностью

– Раньше Филипп Ван дер Деккен был обычным капитаном. Много лет назад он перевозил на борту своего «Летучего голландца» пару влюблённых: скромного парня из индийской семьи Ганеша и его очаровательную девушку Аарти. Случилось так, что во время плавания Филипп сам воспылал страстью к этой самой девушке. Не совладав со своими чувствами, капитан убил Ганеша и предложил Аарти стать его женой. Но несчастная предпочла покончить с собой, лишь бы только Деккен не тронул её, и выбросилась за борт.

После этого корабль попал в сильнейший шторм у мыса Доброй Надежды. Среди суеверных матросов началось недовольство, и штурман предложил переждать непогоду в какой-нибудь тихой бухте, но Ван дер Деккен застрелил его и нескольких недовольных, а затем поклялся костями своей матери, что никто из команды не сойдёт на берег до тех пор, пока они не обогнут мыс, даже если на это уйдёт вечность. Этим Филипп Ван дер Деккен, слывший страшным сквернословом и богохульником, навлёк на себя и свой корабль наказание. Теперь «Летучий голландец» вместе со всей командой на борту на многие века обречён скитаться по просторам океана.

Лишь один раз в четыре года, на исходе зимы в конце февраля, Ван дер Деккен может ступить на землю и попытаться искупить свои грехи. Сейчас как раз то самое время, когда несколько дней он имеет возможность побыть на суше, чтобы…

– А при чём здесь я? – осмеливаюсь я перебить рассказ Альвиса, и он продолжает историю:

– По одной из версий, Ван дер Деккен получит прощение Аарти и Ганеша и станет обычным человеком, если он отыщет девушку, которая примет его со всеми его недостатками и захочет разделить с ним ложе любви хотя бы на одну ночь.

– И он положил глаз на меня? – представив, как Деккен гипнотизирует меня взглядом и тащит в свою постель, я ощутила холодный липкий пот на своей спине. – Неужели он и правда думает, что это сработает?

– А разве у него есть выбор? – горько усмехнулся Альвис. – Я бы на его месте тоже не сидел бы сложа руки.

– Поэтому ты отдаешь меня ему так легко?! – мой вопрос не скрывает раздражения.

– В случае с тобой я искренне надеюсь, что у него ничего не выйдет, как и не выйдет со вторым возможным вариантом его спасения… Он никогда не получит то, что принадлежит мне. Впрочем, забудь.

– Хм, забыть то, что ты решил скрыть от меня? – нетерпеливо выпытываю я, потому Альвис ускоряет шаг и обгоняет меня.

– Забудь, я сказал, – резко отвечает капитан и останавливается. – Я научу тебя, что делать, чтобы чары Деккена не подействовали на тебя. Идём в лагерь, я расскажу по пути.

– И что же мне нужно делать? – переспрашиваю я, пытаясь шагать в ногу с капитаном.

– Всё дело в концентрации и управлением собственными мыслями, – просвещает меня Альвис. – Если ты будешь думать о ком-то, кто тебе симпатичен, Деккен не сможет использовать свою сверхспособность и заставить тебя что-либо сделать, даже силой своего гипнотического взгляда, и так и уплывёт ни с чем на рассвете.

– Это кажется слишком простым решением, – заключаю я. – Почему же тогда другие девушки устояли перед его чарами? Неужели все догадались, как себя обезопасить?

– Не совсем. Так совпало, что другие девушки, которых он выбирал, уже были влюблены. От одной из них, когда Деккен был здесь четыре года назад, я и узнал этот секрет.

«Четыре года назад? Не от Вивиан ли случаем? – едва сдерживаю я себя от вопроса, и какое-то противное гнетущее чувство возникает внутри. – Вивиан, хоть и солгала мне, назвав себя женой Альвиса, она влюблена в него, это очевидно».

Между тем Альвис приводит меня к своему шатру и указывает на вещи, оставленные на сундуке.

– Заходи и спокойно переодевайся, – говорит он непривычно ласково. – Я и правда не хочу, чтобы ты заболела. Переодевайся и приходи обедать.

На этот раз я соглашаюсь и, быстро переодевшись в свободную, но приятную к телу тунику и такого же качества брюки, выхожу. Как ни странно, никто не караулит меня у выхода, и я, ориентируясь на запах жареного мяса, исходящего из центра лагеря, направляюсь туда.

У костра на деревянном резном кресле я вижу капитана в окружении бывших гринстоунцев, сидящих у костра. «Всё почти так же, как в старые добрые времена», – отмечаю я про себя, проводя аналогию с Альвисом-правителем и Альвисом-капитаном.

– Бонни! Я здесь! – находясь на некотором отдалении от пиратов, меня окликает Дилан, и я подхожу к нему. – У меня есть для тебя хорошая новость.

– Что за новость? – переспрашиваю, удобно устраиваясь рядом с ним на лежащем позади деревянном брусе.

– Обдумав ситуацию, в которой мы оказались, я кое-что понял… – бросив беглый колкий взгляд на Альвиса и обратно, Дилан тихим голосом добавляет. – Если мы попали в петлю времени, в которой этот высокомерный чёрт ещё жив, то вполне возможно…

Тем временем все вокруг неожиданно замолкают, и Дилан в том числе. Альвис поднимается и начинает свою речь о том, что корабль пришёл в ещё большую негодность после бури, и о том, что придётся отложить отплытие ещё на неопределённый срок.

Перейти на страницу:

Похожие книги