Читаем Петля желания полностью

– Очевидно, так, – согласился ван Дарбин и нахмурился: – Лично я терпеть не могу подобные мелочи. А вы, Руп?

Похоже, что тема трусиков Сьюзен существенно повысила температуру воздуха на кухне Беллами. Рано или поздно столь необходимый предмет одежды всплыл бы в их разговоре, но теперь Дент пожалел, что позволил своей собеседнице затронуть эту тему.

Тяготясь затянувшейся паузой, он встал из-за стола и снова бесцельно отправился на кухню, где его внимание привлек стоявший на столе керамический кувшин с торчащими из него ножами, лопаточками и прочими кухонными приспособлениями из нержавеющей стали.

Вытащив одно из них, Дент покрутил его в руках.

– Для чего нужна эта штука?

– Ею вырезают сердцевину у яблок.

– Вы разве не обгрызаете яблоко до сердцевины?

– Ваш дом тогда обыскали? – уклонилась от ответа Беллами, возвращаясь к прежней теме разговора.

Дент сунул железку обратно в кувшин.

– Если вы под обыском понимаете разбросанные по всему дому вещи, то да. Муди и его свора легавых заявились к нам с ордером на обыск и принялись искать трусики вашей сестры. Они перевернули весь дом вверх дном. Даже забрали с собой мой мотоцикл. Затем разобрали его до последнего винтика и лишь после этого вернули. Я попытался собрать его, но не смог, и его пришлось выбросить.

Дент внимательно посмотрел на Беллами: та как будто была готова уцепиться за любое его слово. Поняв, что вопросов она задавать ему пока не собирается, он продолжил:

– В расследовании Дейла Муди эти трусики стали чем-то вроде святого Грааля. Он был уверен, что арестованный Стрикленд – извращенец, который использовал их для того, чтобы задушить ими свою жертву.

Беллами задумчиво устремила взгляд в пространство.

– Из всех унижений и жестокостей, через которые прошли мой отец и Оливия после смерти Сьюзен, этот факт был для них, пожалуй, самым мучительным и постыдным. Он подразумевал множество жутких вещей. Ее или изнасиловали, или…

– Или она позволила эти самые трусики с себя стащить, – закончил ее мысль Дент. – Или же сделала это сама. Почему-то мне кажется, что так оно и было.

– Почему?

Дент перестал расхаживать по кухне и выразительно посмотрел на Беллами:

– Вспоминаю наше первое свидание.

Беллами не выдержала его взгляда и уставилась в стол.

– Ведь никаких следов сексуального насилия не было обнаружено, – продолжил Дент. – Никаких синяков или ссадин ниже пояса. Никаких укусов. Никакой спермы. Все повреждения на ее теле носили посмертный характер. С этим согласился даже Муди.

– Тем не менее исчезновение трусиков прибавило этому преступлению непристойности и сделало смерть Сьюзен еще более ужасной.

– И все же… – Дент сел, положил руки на стол и, подавшись вперед и понизив голос едва ли не до шепота, произнес: – Девушку в вашем романе убили именно так.

– Потому что именно так все и было.

– Но разве это не придает пикантности описанию и тем самым не способствует продажам вашей книги?

Глаза Беллами сверкнули гневом:

– Идите к черту!

– Уже бывал у него в гостях, – спокойно парировал Дент.

Беллами резко поднялась с места, и ее стул с оглушительным грохотом упал на пол.

Она тотчас наклонилась, чтобы его поднять, но Дент, быстро обойдя стол, ее опередил.

Было видно, что Беллами сердита на него. Он же намеренно ее спровоцировал, хотя и понимал, что поступает нехорошо. Кстати, он только сейчас обратил внимание, что она неважно выглядит. Что, впрочем, легко объяснялось. Беллами переживала из-за отца, после прилета из Хьюстона обнаружила дом в разгромленном состоянии и в последнее время явно недосыпала. Иначе откуда эти темные круги под глазами?

– Не хотите подышать свежим воздухом? – неожиданно для себя предложил Дент.

Беллами растерянно посмотрела на него.

– Может, выйдем из дома? Подышим свежим воздухом? Прогуляемся?

Беллами подошла к окну, отодвинула занавеску и выглянула на улицу.

– Как-то пасмурно, – сказала она.

– Это просто легкая дымка.

– Душно.

– Это лучше, чем сидеть в четырех стенах.

Дент взял Беллами за руку и, не оставляя ей выбора, повел к двери черного хода. Выйдя из дома, они бок о бок зашагали по улице. Беллами глубоко вздохнула.

– Видите, как здесь хорошо? – произнес Дент. – Нужно прогуляться, чтобы вы не раздражались по пустякам.

– Еще неизвестно, кто кого больше раздражает.

– Это мы просто пока не притерлись друг к другу, – ответил Дент, искоса глядя на нее.

Заметив, что Беллами покраснела, он остался доволен. Что ни говори, а румянец был ей очень даже к лицу.

– Так и быть, предоставляю вам право первенства, – поддразнил он ее. – Если вы, конечно, не уступите его мне. Чему я буду только рад.

Беллами дурашливо закатила глаза.

– В нескольких кварталах отсюда есть парк.

Через пять минут они сидели рядом на старомодных качелях с деревянными сиденьями, подвешенными к поперечине тяжелыми цепями. Остальные качели пустовали.

Чуть в стороне от них немолодая супружеская пара играла с внуком.

– Кидай сюда мяч! – услышали они женский голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги