Наконец, последняя скрытая цитата — из послания апостола Павла к коринфянам — намечает мотив жизненного пути христианина, тяжелой, но высокой судьбы. Все тяготы, выпадающие на долю христиан («…в скорбех, в бедах, в теснотах, в ранах, в темницах, в нестроениих…» и т. д.) и описанные в этой цитате, благодаря ее протяженности и ритмичности создают образ трудного, долгого и вместе с тем сокрытого от людских глаз пути за Христом. Мало кто из исследователей обращал внимание, что Петр и Феврония на протяжении всего повествования перемещаются, путешествуют. Помимо этого они совершают некий духовный путь, выраженный приведенной цитатой.
Заложенные в предисловии цитаты из посланий апостола Павла раскрываются на протяжении всей «Повести…», составляя сквозные мотивы. Кроме того, в тексте развивается также идея супружества как школы целомудрия.
Именно этот элемент «Повести…» обусловил рост народного почитания святых Петра и Февронии — ведь ныне они почитаются прежде всего как покровители супружества. С мотива целомудрия княжеской четы мы и начнем обзор сквозных тем «Повести…».
Это является важным сквозным мотивом «Повести…». В сознании людей XVI века целомудрие отнюдь не подразумевает отсутствие плотской любви. Это понятие гораздо шире и глубже и включает в себя верность Богу, жене (мужу), своему призванию. В широком смысле целомудрие — способность противостоять разрушению норм человеческой жизни, по большей части имеющих небесное происхождение.
Всего в тексте целомудрие княжеской четы трижды подвергается нападкам нечистой силы: искушение змеем жены князя Павла, стремление бояр разлучить Петра и Февронию и, наконец, эпизод на корабле с искушением святой Февронии. Во всех случаях под ударом оказывается христианский брак (не девственность, а именно нерушимость супружества).
Если вернуться к началу «Повести…», то мы увидим характер семейных отношений князя Павла и его княгини. Он, как пишет О. В. Гладкова, «соответствует Писанию, в частности, словам апостола Павла, немало сказавшего о семейном укладе (
Так, князь Павел увещевает свою жену о том, что необходимо выведать у змея секрет его смерти. Далее читаем: «Жена же мужа своего глагол в сердци си твердо примши, умысли во уме своем: „Добро тако быти“»[179]. В одном этом предложении мы видим сразу две отсылки к Новому Завету. Во-первых, оборот, который дважды использовал евангелист Лука: «Мариам же соблюдаше вся глаголы сия, слагающее в сердцы своем» (
Вероятно, перед нами пример неосознанного цитирования, примененного книжником XVI века. А возможно, и сознательного.
Слова, следующие далее («Добро тако быти»), находим у апостола Павла: «Привязался ли еси жене? не ищи разрешения[180]. Отрешился ли еси жены? не ищи жены»
Использование подобного оборота в «Повести…» не случайно, он также является ненавязчивой отсылкой к Новому Завету. Думается, что в эпоху, когда новозаветные образы окружали людей, составляя и наполняя их картину мира, подобные отсылки могли работать практически на подсознательном уровне.