Читаем Петровка, 38 полностью

- Нет. Сейчас у меня рабочий день. Я должен вести людей по маршруту. Я вернусь к пяти, тогда и начнем.

- Увы. Мы начнем сейчас.

- Вы уполномочены сорвать график тренировок?

- Да. Поскольку Кешалава уже изобличен в убийстве одного человека, а подозревается в убийстве еще трех людей и в хищении государственных ценностей, мне придется отвлечь вас от тренировок.

- В прошлый раз вы мне говорили, что его обвиняют в изнасиловании.

- А вы помните, как в прошлый раз меня встретили?

- Так же, как сейчас.

- Это меня и удивляет.

- Вам бы хотелось, чтобы я бросился на шею? Вы сделали то, что обязан сделать каждый честный человек на вашем месте. Вы просто добросовестно выполнили свой служебный долг.

- Ну и уговорились. В тот раз я тоже выполнял свой служебный долг, когда говорил вам об изнасиловании. Впрочем, изнасилование и убийство - это близко. Давайте, товарищ Морадзе, начнем работу. Меня интересует, в какое время к вам пришел Кешалава.

- Не помню.

- Я предупредил вас о ложных показаниях.

- Именно поэтому я вам так отвечаю.

- У него был чемодан?

- Не помню.

- Вот санкция на обыск.

- Я обыскал все помещения после вашего отъезда. Никакого чемодана не было.

- Нам придется поискать еще раз.

- Это ваше право.

- В котором часу вы ушли в маршрут на следующий день после того, как здесь появился Кешалава?

- Как обычно, в девять.

- Кто оставался в лагере?

- Никого.

- Больных не было?

Морадзе на мгновение задумался.

- Кажется, был больной. Да, да, больной тогда был. Я могу уточнить по дневнику.

- Когда вы вернулись, Кешалава ждал вас?

- Да. Я отвез его на газике вниз после того, как мы вместе поужинали.

- Он был без чемодана?

- Он был без чемодана.

- Вы это помните?

- Это я помню.

- Мог ли он прийти к вам накануне, но оставить чемодан на веранде?

- Мог.

- Вы не видели чужого чемодана на веранде?

- Я не обратил внимания. На веранде всегда много чемоданов и рюкзаков - их оставляют альпинисты.

- А спрятать среди чемоданов и рюкзаков альпинистов маленький чемоданчик можно?

- Я не пробовал.

- Вы такую возможность допускаете?

- Допускаю.

Сухишвили пригласил своих сотрудников и сказал:

- Давайте, товарищи, начинайте обыск. Понятых возьмите. Объясните им, что мы ищем и почему это надо обязательно найти.

Морадзе налил себе молока, выпил, вытер рот платком и посмотрел на альпинистов, которые толпились на волейбольной площадке.

- Скажите, пожалуйста, ребятам, - попросил Морадзе, - чтобы они были свободны, могут позагорать возле водопада.

- Сейчас скажу, - ответил Сухишвили, рассматривая карту района, укрепленную на стене. - А эту карту кто рисовал?

- Я.

- И тропы вы наносили?

- Конечно.

- А что значит вот это?

- Этот знак говорит о наличии змей.

- Когда у вас был Кешалава, карта была на стене?

- Да. Мне кажется, да.

- В районе, где много змей, нельзя ходить?

- Почему? Можно. Только надо надеть резиновые сапоги.

- У вас есть такие сапоги?

- Конечно.

- А что за район - этот змеиный заповедник?

- Это не заповедник, я же сказал вам. Там камни, неподалеку река.

- С километр отсюда?

- Семьсот сорок два метра.

- Где у вас обычно хранятся сапоги?

Морадзе кивнул в сторону веранды:

- Там. Но они не хранятся. Просто стоят.

- Кешалава не просил у вас сапог?

- Не помню.

- Он при вас рассматривал карту? Спрашивал об этом месте?

- Не помню.

- Почему вы так отвечаете?

- Потому что я действительно не помню этого.

- В змеином месте можно спрятать чемодан?

- Можно.

- А где здесь еще можно спрятать чемодан?

- Всюду. Двадцать пять квадратных километров округи в нашем распоряжении.

- Кешалава когда-нибудь ходил с вами по здешним местам?

- Нет… Кажется, нет. По дороге мы с ним, естественно, гуляли, это я помню.

- По дороге в горы или на равнину?

- И там и там.

Сухишвили внимательно посмотрел на Морадзе. Тот выдержал этот взгляд. Он сейчас не усмехался, и лоб его был пересечен двумя резкими морщинами.

Через полчаса все альпинисты, после того как Сухишвили, собрав их, объяснил задачу, разошлись пятью группами в поисках чемодана. Сухишвили отправился с той группой, которая решила прочесать «змеиный» район. К вечеру альпинист Габуния нашел чемодан, обернутый в полиэтиленовую клеенку. Чемодан был завален камнями неподалеку от леса. Внимание Габунии привлекли нарезы на деревьях. Они были свежие, желтая смола еще не превратилась в коричневые, бугорчатые наросты.

В чемодане лежали рубиновые иглы, сорок семь гранатов и тридцать пять тысяч рублей.

Первым, кого увидел Сухишвили, вернувшись в лагерь, был Морадзе. Он стоял возле своего домика и задумчиво жевал травинку. Сухишвили хотел сразу же сесть в машину и уехать. Но он заставил себя подойти к Морадзе. Он долго стоял против него и смотрел ему в глаза.

- И все-таки, - сказал наконец Сухишвили, - мне очень не хочется, чтобы в лаборатории обнаружили отпечатки ваших пальцев на клеенке или на чемодане. Очень не хочется.

IX. В КОНЦЕ КОНЦОВ


1

Перейти на страницу:

Все книги серии Костенко

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы