Читаем Певец меча (Легенды о Тигре и Дел - 2) полностью

Телек вышел вперед. Он вынул меч, подошел поближе к Дел, приставил острие к земле и надавил на рукоять, чтобы лезвие наполовину вошло в землю.

Девять мужчин последовали его примеру. Дел оказалась пойманной в кольцо мечей. Ее яватма оставалась за спиной.

Стиганд стоял в цепочке вока плечом к плечу с теми, кто был моложе и сильнее его. Но я знал, что ни у кого не было такой власти, как у этого старика. Я надеялся, что он справится с остальными.

Из-за поручителя ан-истойя Стиганд заговорил на языке Границы.

- Объяви нам свое имя.

- Делила, - спокойно ответила она, - дочь Стаал-Уста.

- Почему ты стоишь перед нами?

- Я пришла на суд, чтобы ответить за смерть ан-кайдина Балдура, чью жизнь я забрала в прошлом году, - Дел глубоко вздохнула. - Искупить вину крови и заплатить союзу мечей за потерю.

Над поляной повисла тяжелая тишина. Я осмотрелся, пытаясь разобраться в настроении людей, и увидел суровые Северные лица, услышал мрачные комментарии на Северном. Люди не хотели прощать ей смерть ан-кайдина.

- Скажи нам, зачем ты это сделала, - потребовал Стиганд.

- Мне нужно было напоить мою яватму.

- Но почему кровью Балдура? Он не был достойным врагом, он был достойным другом!

Аиды. Даже Стиганд вышел из себя.

- Я не могла поступить иначе, - ответила Дел. - Он нужен был мне в мече.

Голос Стиганда дрожал.

- Тогда объясни нам, зачем? Скажи, почему это стоило ему жизни?

Дел объяснила. Она говорила только со Стигандом, остальные для нее были только случайными слушателями. Сухо, невозмутимо, она поведала что случилось с ее семьей. Как Аджани и его налетчики уничтожили всех, кого она знала. Она выкладывала факты совершенно спокойно, словно случившееся ее не касалось, и я забеспокоился за исход суда.

Она закончила рассказ быстро. Я бы не назвал его защитой, он прозвучал как косвенно связанная с делом история, и я испугался, что жесткий контроль, под которым она держала себя, настроит вока против нее.

Пришла моя очередь.

Глаза Стиганда высмотрели меня.

- Выйдет ли вперед поручитель ан-истойя, чтобы назвать нам свое имя?

Это был не совсем вопрос, хотя произнес его Стиганд в вопросительном тоне. Я шагнул вперед - люди сразу оживленно заговорили - попытался поймать взгляд Дел, но она не сводила глаз с вока.

- Я - Песчаный Тигр, - объявил я, - рожденный на Юге, в Пендже... Я танцор меча седьмого ранга.

Едва я начал говорить, наступила тишина.

Стиганд подумал и кивнул.

- Я наслышан об этом человеке. Он действительно Песчаный Тигр, что доказывают шрамы, полученные от кошки, которую он убил, чтобы получить имя. Он сражался с честью и достоинством.

Ну, на самом-то деле ничего очень уж достойного там не было. Кот почти прикончил меня, и было сущим везением, что он лишь царапнул меня лапой по лицу, пока я пытался проколоть его к скале грубой пикой. Я далеко не сразу смог попасть в жизненно важные органы.

Честь? Может быть. Мне не нужна была жизнь раба, а другого шанса получить свободу могло не представиться.

Стиганд монотонно бормотал:

- Ты пришел в Стаал-Уста как поручитель ан-истойя.

Я согласился.

- И ты сознаешь, какую ответственность берешь на себя.

Ну, более-менее. Я готов был подтвердить рассказ Дел и сказать вока, что считал ее действия оправданными. Я все это им и сообщил.

- И понимаешь последствия своего решения.

Я мысленно вздохнул и сказал, что все понимаю. Мечтая, чтобы все это поскорее закончилось.

- Хорошо ли ты знаешь ан-истойя?

Я сказал, что последние десять месяцев провел вместе с Дел и возможно знал ее лучше, чем кто-либо, поскольку мы делили и круг, и постель, и тренировки. Мы работали вместе, что, если вока захочет, будет совсем нетрудно проверить. Достаточно отправить людей на Юг к нашим нанимателям.

Я надеялся, что хоть это заткнет его: на проверку уйдет слишком много времени.

Лицо у Стиганда было злое.

- Согласен ли ты со словами ан-истойя? Считаешь ли, что у нее были причины убить Балдура?

Я понял, что это хитрая проверка. Мне придется с большой осторожностью подбирать слова для ответа.

Проклиная пробелы в знании языка Границы, я тем не менее начал, как я надеялся, мудрую и красивую речь в защиту действий Дел, но не успев и наполовину истощить свое красноречие, замолчал и сделал шаг вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика