Читаем Певец меча (Легенды о Тигре и Дел - 2) полностью

Усмехнувшись, я наклонился и подобрал отброшенный камень. Он был прохладным, шелковистым, гладким и уютно устроился в моей ладони. Его прикосновение вытянуло последние остатки раздражения, наполнив меня радостью и ликованием, и я ласково погладил камень. Наклонившись, я неохотно расстался с ним, и он лег в тот пустой карман, из которого я выбросил его. Я удовлетворенно кивнул: круг был восстановлен.

Меня захватила волна удовольствия. Я уже не чувствовал тоску и одиночество, весь мир радовался мне и я должен был поделиться с кем-то этой радостью.

Я выпрямился.

- Эй, Дел! - эхо подхватило мой крик. - Не хочешь размяться? Света как раз хватит... Кто-то любезно оставил нам круг, - я перешагнул через камень, который за минуту до этого положил на место, вошел в круг и вынул меч Терона. Пурпурное сияние исчезло, но в лунных лучах серебро заблестело. Сквозь блеск просвечивали руны, выгравированные в металле, и меня снова захлестнула волна неприязни к мечу. Но неприятное чувство исчезло так же быстро, как и появилось. С необъяснимой радостью я ожидал, что получу сейчас наслаждение близкое к сексуальному.

- Ну давай, Дел... давай разомнемся.

Дел медленно поднималась на холм - тень среди теней.

- Что ты кричишь? - сварливо поинтересовалась она. - Мне было так хорошо в тишине у костра, а ты все испортил.

Я показал.

- Видишь круг? Давай устроим разминку.

Дел нахмурилась.

- Какой круг... - внезапно запнувшись, она резко изменила тон. Выходи оттуда! - приказала она. - Быстро выходи оттуда!

- В аиды, почему?

Она словно не слышала моего вопроса.

- Ты там трогал что-нибудь? Что-нибудь внутри или сам круг?

- Я случайно отшвырнул камень и вернул его на место. А в чем дело?

Дел выругалась. Светлые волосы сияли в бледном лунном свете. Голубые глаза прятались в тени.

- Это кольцо локи, Тигр. Я не могу в него войти, но ты еще можешь успеть выйти. И выходи быстрее, пока они не проснулись.

- Баска, не смеши меня. Здесь никого нет.

Уже есть. Я это почувствовал.

Что-то ударило меня под колени. Меч выпал из рук, когда я шлепнулся на землю, загребая пальцами траву. Что-то держало меня, хотя рядом никого не было - ни рук, ни веревок, ни капканов. Просто сила, и эта сила затягивала меня в землю.

Я лежал пластом, на животе, пригвожденный к земле. Мое лицо, повернутое на бок, вжималось в дерн, потом глубже - в землю, в холод, в обволакивающую темноту, которая заползала в глаза, нос, рот.

Я хотел закричать, но только заглотнул землю и траву.

Корчась, я пытался вырваться. Пытался вывернуться из объятий, которые держали меня с неослабевающей силой. Где-то в другом мире кричала Дел, но я ее не слышал. Мои уши засыпала земля.

Я дернулся и кашлянул, пытаясь выплюнуть душащую влажную землю и захватить хоть глоток воздуха. Я чувствовал почти непристойное стремление моего тела войти в землю как мужчина входит в женщину. К горлу подступил комок.

Дерн был живым. Он ползал по моему телу - травинки связывали волосы, пальцы рук и ног, корни щекотали ноздри и рот, теребили ресницы, стараясь добраться до глаз. Я крепко зажмурился и снова попытался закричать, но как только я открыл рот, в него сразу полезла настырная трава. Острые стебельки заползли в горло и я уже не мог издать ни звука.

Аиды, баска, сделай что-нибудь!

Она сделала. Она сорвала с шеи янтарное ожерелье и бросила в круг.

- Возьми это! - закричала она. - Возьми и отдай мне мужчину!

Я знал, что к тому времени превратился в холмик земли и травы по форме напоминающий человека. Еще минута - и от меня не осталось бы ничего. Но оно уже не затягивало меня. Оно обдумывало слова Дел. Изучало ее подарок.

И согласилось его принять.

Я вырвался из-под слоя земли и травы, слыша как протестуют рвущиеся корни и расползающиеся стебли. Я встал, пошатываясь, упал, снова поднялся, сосредоточившись только на том, чтобы перебросить тело через кольцо камней.

- Меч! - закричала Дел. - Не оставляй им яватму!

Каким-то чудом я нащупал оружие, сжал его и вытащил из круга, где Дел схватила меня за руку. Я был слаб и не понимал, где нахожусь и что происходит. Дел потащила меня от камней.

- Баска...

- Нужно как можно быстрее собирать вещи, седлать лошадей и молиться, чтобы им подольше хватило ожерелья, - решительно объявила она. - Позже я поговорю с богами и попрошу их вмешаться.

Я выронил меч, который не догадался убрать обратно в ножны, и наклонился, чтобы поднять его.

- Дел...

- У нас нет времени, Тигр. Локи капризны настолько же, насколько и ненасытны.

- Что они такое? - я попытался стряхнуть с себя оцепенение, но не смог. От ярости и ужаса меня выворачивало. - В аиды, кому я попался?

Дел отпустила мою руку, когда мы добежали до лагеря и начали спешно засовывать вещи в седельные сумы.

- Объясню позже.

Поскольку Дел сочла, что я собирался недостаточно быстро, она выпрямилась и уставилась на меня прямым, яростным взглядом.

- На Юге ты считал, что я должна выполнять все твои требования, не задавая вопросов, потому что ты знал страну лучше, чем я. Теперь мы на Севере. Ты согласен поменяться ролями?

Возразить было нечего. Я угрюмо кивнул и пошел седлать лошадей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика