Читаем Phantoms and friends (СИ) полностью

Они остановились в нескольких метрах от назревающей потасовки, и теперь занявшая выгодную для наблюдения позицию подруга буквально пританцовывала от нетерпения: ждала, когда начнётся самая жара. И, судя по недоброй ухмылке, украсившей лицо Реджины Миллз, взрыв был неминуем.

Но вознамерившийся разобраться сам Нолан не дал вымолвить своей спутнице и слова.

— Лучше бы тебе захлопнуться, Вэйл, — Дэвид выступил вперёд, буквально нависая над противником и загораживая Реджину.

— Да, давай, прикидывайся и дальше благородным защитником чести своей дамы, — в широкой улыбке Вэйла, как и всегда, сквозила ядовитая издёвка. — Но мы-то с тобой знаем, что кулаки у тебя чешутся совсем по другой причине…

— Какие-то проблемы? — сбоку от столкнувшихся лбами индюков, прямо рядышком с Лив, раздался вкрадчивый голос, вызвав среди наблюдавших за набиравшим обороты представлением волну разочарованных шепотков: драке не бывать — вмешались сотрудники шерифа.

— Нет, Хамберт, всё в порядке.

Несмотря на то, что перед ним стоял его же ровесник, пусть и в униформе, в голосе Нолана сквозило уважение. На контрасте с настроенной скептично Реджиной, которая наградила подошедшего парня полупрезрительным взглядом, Дэвид в это мгновение выглядел настоящим законопослушным душкой.

— Нет, Хамберт, не в порядке, — властно поведя плечами, заговорила Миллз. Затем, кивком указав на Вэйла, добавила: — Прими меры. Вышвырни его из очереди.

— С какой стати?!

Вэйл злобно сверкнул глазами, но тут в разговор вклинилась Мэри Маргарет. С удивившей всех присутствующих твёрдостью Бланшар потянула своего парня за руку, отрезав:

— Мы уже уходим.

Вэйл так легко сдаваться не собирался и руку всё-таки вырвал, но Мэри Маргарет, похоже, устала позориться на глазах у всего города, поэтому резво покинула поле боя, нырнув за спину Хамберта и мигом растворившись в людском потоке.

— Мэри, подожди, — дёрнув губой, раздосадованно выдохнул Виктор. Он последовал за девушкой, но, в отличие от деликатной Мэри Маргарет, ринулся сквозь толпу напролом, тут же задев плечом Грэма и сбив с ног не ожидавшую от Вэйла такой прыти Оливию. — Вот обязательно путаться под ногами?

Лив крайне не элегантно растянулась на земле и, мысленно умоляя саму себя не разреветься от обиды, подняла глаза на нагнувшегося над ней парня. Она ожидала, что Вэйл подаст ей руку или выдаст хоть какое-нибудь — пусть и привычно язвительное — извинение, но этот говнюк пару секунд с непонятным выражением лица молча рассматривал её, а затем, будто решив для себя что-то, сухо ухмыльнулся:

— В следующий раз будь аккуратнее.

— Лучше под ноги себе смотри, придурок, — озвучил мысли Оливии подоспевший к ним Роберт. Он оттеснил Вэйла и помог Лив подняться. — Не сильно ушиблась?

Она помотала головой из стороны в сторону, чувствуя, что ещё немного — и точно расхнычется как сопливая девчонка на глазах у всех. Вэйл в очередной раз умудрился одним своим поганым поступком выбить её из равновесия. На этот раз буквально. Вот зеваки порадуются-то! Не дали как следует насладиться дракой, так тут же подоспел новый повод для сплетен.

Но Вэйл, словно потеряв всякий интерес к происходящему, двинулся дальше. Очевидно, на поиски своей драгоценной Мэри Маргарет. Лив шмыгнула носом, вонзив в его отдаляющуюся спину сердитый взгляд.

— Пойдёшь с нами, — заявила вдруг присоединившаяся к Чейзу Эмма. Лив, мысленно закидывающая Вэйла тухлыми яйцами, услышав голос кузины, невольно вздрогнула.

— Но я не…

— Привет, ребята, — рядом возникла широко улыбающаяся Нова и, тут же ободряюще сжав подрагивающую ладошку Оливии, повернулась к подруге: — Вэйл — урод, не обращай внимания.

Лив согласно кивнула. Затем, переведя взгляд на недовольную Эмму, честно призналась:

— Я не хочу идти кататься.

Нова охнула, а Эмма мрачно поджала губы. Выражение лица Роберта же не изменилось, и Оливия в который раз позавидовала его умению сохранять бесстрастность в любой ситуации.

— Ах, не хочешь? А чего ты хочешь? Смыться отсюда, чтобы опять тягать коробки? Или что ты на этот раз выдумаешь, чтобы оказаться поближе к Джонсу? — Эмма недобро прищурилась, на какое-то мгновение став до жути похожей на Джульетт. — Хватит уже таскаться хвостом за человеком, который этого никогда не оценит.

— Эм, перестань, — Чейз вновь пришёл к Лив на помощь. А ведь она едва не сорвалась на ответные обвинения. Но спокойный тон Роберта остудил её пыл, не позволив откровенно по-детски взорваться. Как, впрочем, и самой Эмме. — Не дави на неё.

Да, Лив частенько помогала Джонсу разносить заказы. И он это ценил. Ценил её общество, она знала. Была уверена! Пусть и относился к ней не так, как ей хотелось бы, но… но они друзья. А Эмма не имела никакого права так резко высказываться о Киллиане. Уж точно не после того, что она натворила, однажды уже превратив его в посмешище.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы