хотел, чтобы это личное письмо было прочитано в церкви,
собиравшейся в доме Филимона. Прочтение письма нала
10 сыне моем Онисиме См. во Введении: Историчес
гало ответственность на Филимона, а также наставляло
кий фон и предпосылки написания. Для Павла Онисим был
Церковь в вопросе прощения.
сыном в вере (
3 благодать вам Обычное приветствие, которое встре
моих Павел привел Онисима к вере во Христа, находясь в
чается во всех 13 новозаветных посланиях Павла. Оно под
римской тюрьме.
черкивает путь к спасению (благодать) и его результаты
11 негоден… годен Лучше перевести как «бесполе
(мир), объединяет Отца и Сына, подтверждая Божью при
зен… полезен». В этом случае слова имеют тот же гречес
роду Христа.
кий корень, от которого происходит имя Онисим. Павел
5 В греческом тексте этот стих является частью специ
здесь пользуется игрой слов: «полезный раньше был бес
альной грамматической конструкции. «Любви» относится
полезным, а теперь полезен». Павел указывает, что Онисим
к последней фразе «ко всем святым». Эта любовь есть акт
был совершенно преображен Божией благодатью.
воли, самопожертвования и смирения, это выбор челове
14 добровольно Или по собственной воле. Павел хо
ка (Гал. 5:22). Она свидетельствовала об искренней вере
тел, чтобы Онисим нес служение вместе с ним, но только в
1893
ФИЛИМОНУ 24
сия ничего не хотел сделать,
1Ïåò. 5:2
доброе дело твое было не вынужденно, 16 i Åô. 6:5; Êîë.
тебя в Господе; успокой мое сердце в
а добровольно.
3:22
Господе.
19 j 1Êîð. 16:21;
15 Ибо, может быть, он для того на
21
Ãàë. 6:11; 2Ôåñ.
Надеясь на послушание твое, я
время отлучился, чтобы тебе принять
3:17
написал к тебе, зная, что ты сделаешь
его навсегда, 16 не как уже раба, но выше
и более, нежели говорю. 22 А вместе
раба, брата возлюбленного, особенно
приготовь для меня и помещение; ибо
мне, а тем больше тебе, и
Господе.
буду дарован вам.
21 k 2Êîð. 7:16
22 l Ôëï. 1:25; 2:24
m
2Êîð. 1:11
17 Итак, если ты имеешь общение со 23 n Êîë. 1:7; 4:12
23 Приветствует тебя
24 o Äåÿí. 12:12,
мною, то прими его, как меня. 18 Если же
25; 15:37-39; Êîë. ник вместе со мною ради Христа Иису
он чем обидел тебя, или должен, считай
4:10; p Äåÿí.
са, 24
это на мне. 19 Я, Павел, написал
4:10 q Êîë. 4:14;
сотрудники мои.
рукою: я заплачу; не говорю тебе о том,
2Òèì. 4:10
25
r
Благодать Господа нашего Иисуса
2Òèì. 4:11
что ты и самим собою мне должен. 25 s 2Òèì. 4:22
Христа со духом вашим. Аминь.
случае открытого и искреннего согласия Филимона осво
лосской церкви и радовал заключенного Апостола (ср. ст.
бодить его.
7).
15 может быть Павел предполагал, что провидение
21 более, нежели говорю Помимо прощения, Павел
Божие позволило Онисиму убежать, чтобы зло обратилось
призывал Филимона либо: 1) принять Онисима с радостью, в добро (ср. Быт. 50:20; Рим. 8:28).
а не с недовольством (ср. Лк. 15:22 24); 2) позволить Они
16 выше раба, брата возлюбленного Павел призы
симу исполнять не только обязанности раба, но и совершать
вает не к освобождению Онисима (ср. 1Кор. 7:20 22), а к
духовное служение вместе с Филимоном или 3) простить
тому, чтобы Филимон принял своего раба как брата во
других людей, которые поступили неправильно по отноше
Христе (ср. Еф. 6:9; Кол. 4:1; 1Тим. 6:2). Христианство не
нию к Филимону. Что бы ни имел в виду Павел, он не убеж
ставило перед собой цель отмены рабства, оно стремилось
дал Филимона искусным образом подарить Онисиму сво
сделать отношения между людьми милосердными и спра
боду. (
ведливыми. по плоти В физической жизни (
22 помещение. Буквально «жилище» — место, где мог
бы останавливаться Павел, посещая Колоссы. я буду да
подин и раб должны были радоваться духовному единству
рован вам В ближайшее время Павел ожидал освобожде
и общению во время совместного служения и прославле
ния из тюрьмы (ср. Флп. 2:23, 24), после чего он снова мог
ния.
быть вместе с Филимоном и другими колоссянами.
17 19 Павел предлагал возместить ущерб, необходи
23 Епафрас
мый для примирения Онисима и Филимона, следуя примеру
24 Марк Аристарх
Иисуса в примирении грешников с Богом.
рия когда то натянутых, а теперь потеплевших отноше
19 моею рукою