Читаем Пиастры, ром и черная метка! (СИ) полностью

*(от англ.lime — лимон) Лимонник — общее прозвище английских моряков, которые для борьбы с цингой и прочими болезнями во время плавания, практически во все блюда добавляли лимон. Условия на английских кораблях для моряков считались одними из самых плохих, и смертность среди них была очень высокой — за долгий рейс гибло до трети команды, а часто и больше.


Это прозвище всплыло у него в памяти, доставшись в наследство от Хьюго, который от всего сердца презирал англичашек. Возможно, причиной этому послужили весьма занимательные, но немногочисленные истории из жизни фон Валентайна-старшего (он не любил болтать попусту), которыми тот изредка делился с младшим сыном. И в каждой из этих историй присутствовали англичане — вруны и шарлатаны, которых требовалось наказать.

Шарп резко обернулся и, увидев пленницу, буквально оцепенел. Впрочем, не он один.

Де Кардос, такой надменный секунду назад, потерял над собой всяческий контроль и заорал, брызгая слюной во все стороны:

— Фон Валленштейн, что вы делаете?!..

— Что делаю, сука, что я делаю? — пробормотал себе под нос Максим, — жопу твою спасаю!..

У него была надежда, что Бартоломью не рискнет жизнью Фатимы и все окончится полюбовно. Хотя силы оказались неравны, и численное преимущество было на стороне Шарпа, но пленница играла в планах английского капитана важнейшую роль. Тут был простор для торга.

Но англичанин быстро взял себя в руки. Максим видел, как легкая растерянность на его лице сменилась ожесточением. Кажется, договориться все же не получится.

Вдобавок Васко все никак не мог угомониться и продолжал орать:

— Отпустите ее, слышите, я приказываю!

Максиму казалось, что еще секунда, и тот сорвется с места, пренебрегая опасностью, и помчится выручать девицу.

Фатима, кстати, все переносила стоически. Она ни звуком, ни жестом не выказывала своего недовольства. Вот что значит хорошее воспитание.

— Что же, сеньоры, вы выбрали свою судьбу! — в воцарившейся на миг полной тишине слова Шарпа прозвучали отчетливо.

Но в тот же момент кто-то громко крикнул по-испански:

— Всем лежать! Живо! Стреляю!

Максим успел заметить, как канонир Мартинез, успевший незаметно зарядить и развернуть в стороны палубы носовую вертлюжную пушку, подносит факел к фитилю, и тут же прыгнул, сбивая Фатиму с ног и прикрывая ее своим телом.

Грянул пушечный выстрел. Картечь смертельной волной пронеслась по палубе, убивая всех и каждого, не смотря ни на чины, ни на национальности — всех, кто не подчинился приказу Мартинеза.

По счастью, большинство испанцев успели залечь и выжили, а вот англичанам, просто не понявшим суть приказа, пришлось туго.

Как минимум, половина из них погибла на месте. Выстрел пушечной картечью с такого расстояния шансов не оставлял. Кому-то оторвало руку, кому-то ногу, но большинство пиратов были попросту изрешечены чугунными шариками, как куропатки дробью.

Ганс, который, разумеется, успел вовремя залечь, теперь вскочил на ноги и заорал:

— В атаку!

Максим понял, что это последний шанс на победу. Остальные испанцы тоже это осознали, и в следующий миг драка на палубе закипела с новой силой.

Рывком подняв Фатиму на ноги, Макс толкнул ее обратно в коридор. Более нужды в присутствии девушки он не видел — она сыграла свою мимолетную роль — на пару секунд отвлекла внимание Шарпа.

Бились яростно, до конца. Уже никто ни с той, ни с другой стороны не предлагал сдаться в плен. Взлетали в воздух сабли, абордажные багры, сухо звучали редкие выстрелы. Кровь лилась рекой в буквальном смысле.

Флинт бился в нескольких шагах от Макса, и тот видел, с какой яростью пират убивает людей Шарпа. Он работал саблей с такой скоростью, что создавал перед собой настоящую стальную стену, пробиться сквозь которую никто не мог. И разве что Ганс мог соперничать с ним в умении владения оружием.

Максим несколько раз чуть было не упал, поскользнувшись, и лишь чудом удержал равновесие. Он рубил и колол без остановки, не давая себе ни секунды отдыха и не обращая внимания на собственные раны. Пару раз его зацепили, и его кровь смешалась с кровью других, раненых и мертвых.

Он не знал, скольких он убил и ранил, пот и кровь заливали ему глаза, и он дрался, не понимая, побеждают они или проигрывают, пока не услышал громкий окрик де Кардоса:

— Валленштейн, остановитесь, все кончено!

Только тогда Максим осознал, что сидит верхом на трупе одного из англичан и усиленно вколачивает рукоятью рапиры остатки его черепа в палубу.

Увидев, во что превратилась его стараниями голова пирата, Максим отвалился на бок и долго блевал.

После Ганс помог ему подняться, сочувственно похлопывая по спине.

— Наша взяла? — уточнил Максим.

— Хвала Тиру*, да! Вот только нас теперь не больше десятка…


Перейти на страницу:

Похожие книги