Читаем Пять лет спустя или вторая любовь д'Артаньяна (СИ) полностью

На просторном плацу перед особняком уже толпились молодые гвардейцы, вчерашние кадеты. Они с жадностью впитывали тот дух всеобщего товарищества, беззаботности и отваги, который пронизывал, казалось, все здание. Как всегда, делились новостями, сплетничали, договаривались о проделках, подыскивали секундантов для тайных дуэлей, прекратить которые не смогли никакие эдикты короля и жестокие репрессии кардинала, многозначительно намекали на успешные амурные связи, мельком вспоминали роскошь бала, данного новоявленным герцогом, где большая часть мушкетеров присутствовала в качестве стражей при особе короля. Словом, все было, как встарь. Атос, в свои тридцать с небольшим лет уже глубокий старик для этих жадных до всяческих соблазнов жизни юнцов, пересек двор, молча отвечая на почтительные приветствия молодежи, поднялся по широкой лестнице, где по традиции шла захватывающая игра — двое мушкетеров пытались прорваться на лестничную площадку, защищаемую одним, — прошел в приемную и попросил дежурного сержанта доложить де Тревилю, что просит принять его.

Капитана, похудевшего после болезни, он застал за чтением бесконечных интендантских отчетов. Де Тревиль с радостью оторвался от скучной рутинной работы, поднялся навстречу Атосу, крепко пожал руку, усадил в кресло, предложил вина.

— Я искренне рад вашему визиту, мой дорогой друг. Чем могу служить?

— Во-первых, капитан, я хотел бы выразить вам нашу благодарность…

— За что же, любезный Атос?

— За то, что вы сочли возможным вчера освободить нас четверых от участия в празднестве по случаю торжества кардинала.

— Но, мой друг, взвод лейтенанта д'Артаньяна только что освободился после дежурства. Так что здесь заслуга не моя, а расписания, утвержденного его величеством, — и капитан тонко улыбнулся.

— Во-вторых, капитан, я решил заняться делом, обычно мне несвойственным, — Атос смущенно улыбнулся и закончил, — посплетничать.

— О чем же? Как истый придворный я обожаю сплетни.

— О нашем молодом друге лейтенанте д'Артаньяне. Вчера он перепил.

Де Тревиль промолчал, взял бутылку белого божоле, наполнил бокал Атоса и налил себе.

— Молодое вино коварно.

— В том-то и дело, что д'Артаньян напился сознательно.

— Этому есть причины?

— Да.

— Какая?

— Самая распространенная и тривиальная.

— Женщина?

— Увы.

— Судя по вашему тону, вы не любите женщин, любезный Атос.

— Я равнодушен к ним.

— Неужели из вашей четверки Амур благосклонен только к Арамису?

— Не обижайте Портоса, мой капитан, — хитро улыбнулся мушкетер.

— Но мне приходилось слышать о сердцах, разбитых моим любимым лейтенантом.

— То были кавалерийские налеты на неприспособленные к долгой обороне замки женской добродетели.

— А ныне?

— Могу я быть предельно откровенным?

— Конечно.

— Соперник д'Артаньяна, я подчеркиваю — счастливый соперник, — сам король.

— Бог мой! Я уже слышал о той счастливой перемене в отношении его величества к женщинам.

— Лично я никогда не придавал этим слухам значения. Думаю, все дело в затянувшемся инфантилизме. Но нам, друзьям д'Артаньяна, от этого не легче.

— К сожалению, тут я бессилен.

— Вы ошибаетесь. Вы можете помочь ему.

— Каким образом?

— Уже третий день ходят слухи, что король собирается идти во главе гвардии и двух пехотных полков на Орлеан, чтобы принудить своего брата герцога Орлеанского, вернуться в Париж.

— Да, такие слухи ходят, — де Тревиль не опроверг и не подтвердил, он только дал понять, что слухи не беспочвенны.

— И вероятно, какая-то часть роты останется в Париже?

— Традиционно один взвод обеспечивает охрану ее величества королевы.

Вы не могли бы предоставить эту честь взводу нашего молодого друга?

— Нет ничего легче. Все рвутся в поход — если он, конечно, состоится. А вы и ваши друзья не будете чувствовать себя обделенными?

— Я слишком стар, и слишком много походов за моими плечами. Арамис будет только в восторге… Портос — ему придется пострадать во имя дружбы. Значит, насколько я понял, мы остаемся здесь?

— Если конечно, поход состоится.

— Благодарю вас, мой капитан!

Атос поднялся и церемонно раскланялся.

Как и предрекали придворные сплетники, король выступил в поход против своего родного брата 20 сентября 1631 года во главе гвардии и двух пехотных полков.

Пехота, построенная в походные колонны, неторопливо змеилась по пыльным дорогам в сторону Орлеана, а конная гвардия сопровождала короля, пожелавшего заехать в Шартр.

Движение большой массы войск не могло остаться незамеченным, и когда Людовик подошел к древним стенам Орлеана, Гастон преспокойно успел уехать со всем своим двором к своему будущему — как все предрекали, — родственнику Карлу IV, герцогу Бургундскому. В Нанси, столице Бургундии, его с нетерпением ожидала прекрасная Маргарита де Водемон, племянница герцога, богатейшая наследница Европы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география