Читаем Пять новелл для принцессы книга 7 полностью

- Сможете, госпожа моя. Быть дочерью владыки не привилегия, а тяжелый труд. Вы сможете. Вы сильнее многих.

- Я смогу надеть это чертово платье, Милинда. Еще и еще раз, столько, сколько потребуется.

- Вы упрямы. Это глупое упрямство пройдет. Не ищите смысл в том, что делаете. Делайте.

- Я исполняю наказание.

- Превратите его во благо.

Она не пыталась считать, сколько раз просыпалась на руках Милинды. Понемногу она привыкала к тяжести одежд.

- Почему вы обращаетесь с ними так легко, а для меня они тяжелый груз? - спросила она однажды.

- Вы сопротивляетесь своей участи. Вы ведете себя так, словно заключили сделку с владыкой. Вы не пытаетесь иначе представить свое положение. Вы прежде не раз говорили о свободе, о ее утрате. Так превратите в свободу то, что имеете. Я не ошибусь, если скажу, что, очнувшись, вы удивляетесь, как пережили еще один рассвет.

- Да, - вздохнула Эл. - Моя жизнь стала бесконечными походами на балкон.

- Когда-нибудь вы выйдете с легкостью и проживете эти мгновения от начала до конца. Вы испытаете великое удовольствие.

- Удовольствие? И кто до меня испытывал такое удовольствие?

- Принцесса Фьюла исполняла этот обряд с достоинством.

- Фьюла?

Эл вспомнила, как в темноте и тяжести одного из миров Фьюла шагала с грациозным достоинством. Она продержалась на ногах дольше других наследников. Как знать, может оттого, что тренировалась в этих походах на балкон?

- А что происходит, когда я иду туда? - спросила Эл.

- Однажды вы сами догадаетесь. Или владыка объяснит вам, я же не в праве, - ответила Милинда.

- Однажды. Это ваше однажды звучит, как вечность. А мне и кажется, что прошла вечность. Ни дня, ни ночи. Я хочу увидеть такую малость, как восход. Обыкновенный восход, а не ту громогласную феерию, какую мне доводиться лицезреть. Я хочу домой, на Землю. Хочу сесть у моря и смотреть, как диск нашего Солнца поднимается над горизонтом.

- Вы опять за свое. Здесь ваш дом.

- Убеждайте в этом себя, Милинда.

Тут Эл поднялась на ноги. Впервые за все время. Она стояла твердо, оглядывала свою комнату и удивлялась. Откуда взялся неожиданный прилив сил? Из воспоминаний? В тот момент Эл решила, что догадка верна, что простая мысль о доме вернула ей способность жить и чувствовать. Едва дыша, она добралась до сада. Она заметила недалеко Браззавиля, беседовавшего с Лороланом. Он заметил ее раньше слуги, всмотрелся пристально и кинулся навстречу.

- Что ты делаешь, Элли?! - воскликнул он. - Глупая.

Он подхватил ее на руки и хотел нести во дворец, но Браззавиль указал Лоролану в сторону своего дома.

Эл была рада прохладе зала и гостеприимству. Несколько глотков из знакомого бокала освежили ее, думать стало легче. Она сидела на скамье, а на нее сверху смотрели два почти забытых лица. Строгое и резковатыми чертами лицо Браззавиля и сиявшее радостью красивое и мягкое лицо Лоролана.

- Чему ты так рад? - спросила Эл. - Ты, кажется, ненавидел меня.

- Я слишком давно тебя не видел, и думал, что уже не увижу.

- Тогда мое появление должно было бы огорчить тебя.

- Напротив, я рад, что ты выбрела из дворца. Ты действительно великая!

Эл посмотрела на Браззавиля.

- Его подменили? - спросила она.

- Он рад тому, что наказание владыки сделало вас немного сильнее, - был ответ.

- Да. Я этому рад, - сознался Лоролан. - Я рад тому, что ты еще не вступила в союз с ним, не стала служить. Ты борешься, и твой воин не спит.

- Спит большую часть времени, - улыбнулась Эл.

- Что выгнало тебя в сад? - спросил он.

- Не могу сказать точно. Кажется, воспоминание о родной планете.

- Найди такое состояние, в котором ты будешь черпать силы. Пока ты их только тратишь. Найди такой источник, Элли. Тебе уже не будет так трудно. Если бремя тяжело, и ты не можешь его стряхнуть, то вырасти свою силу, - твердо заявил Лоролан. - Если ты с легкостью выйдешь на балкон, он позволит тебе что угодно.

Эл заметила, как Браззавиль уверенно кивнул в подтверждение этих слов.

- Легко говорить, - заметила она.

- Ты уже смогла. Ты здесь! - выкрикнул Лоролан. - Это не наказание, это долг, который ты на себя приняла безропотно, он устранил меня от той встречи, потому что я возразил бы ему. Это не наказание, Элли, это служба, о которой тебе говорили, которую он не огласил. Это служба. Сможешь ее выполнять без труда - требуй награды.

- Я не привыкла просить для себя награды, - возразила Эл.

- Имеешь право. Требуй! - уверял Лоролан.

- Слушайте его. Он знает, что говорит, - подтвердил Браззавиль. - Он не обещал вам прямой помощи, но его совет имеет законное основание. Только не торопитесь. Вы еще слабы, чтобы подавать голос.

Эл протянула Лоролану ладонь, он протянул свою, и она ее пожала.

- Спасибо.

- Благодари Браззавиля, он во время поделился своими наблюдениями. Ты появилась во время. Отца нет, и наш разговор никто не прервал. Что сказано, то действует. Закон.

- Он отошлет вас, - сочувствующим тоном заметил Браззавиль Лоролану.

- Пусть, - заявил Лоролан. - Отправит исполнять очередную его волю. Я уже достаточно пробыл в мирах. Мне уже не трудно. Видишь, Элли, я тоже учусь, как ты.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже