Читаем Пять новелл для принцессы книга 7 полностью

Это был Мелион. С первого взгляда он узнал девушку, остановившую сражение, которое принесло бы ему победу, но не принесло бы удовлетворения. Он в утешение отпраздновал свадьбу дочери своего соперника с солдатом его войска, жил с семьей, потом подался город и стал военачальником там. Служил королю. По его приказу оказался здесь, его сюзерен собрался посетить торжище ради подарков. И вот, не приведи владыка, разнимает драку своей знакомой с разудалыми местными молодцами. Вот так событие!

Он опять посмотрел на беловолосую красавицу, а та подмигнула ему.

- Я не спрошу, каким потоком занесло тебя сюда, воин, обратился он к ней. Только зачем? Ответь.

- Мне обувь нужна. Старая прохудилась совсем, - ответила Эл.

Толпа ответила смехом.

- Вам всем смешно! - закричал обиженный хозяин шкуры. - А я в большом убытке!

- Верно. Верно, - подержали его из рядов зевак. - Она спалила его шкуру.

- Я еще не выяснила, откуда она взялась! - крикнула им Эл и голоса смолкли.

- Разошлись бы вы все! - грозно сказал Мелион. - Я разберусь. День наступил. Начинайте торги!

Это были заветные слова, которых все ждали. Место стычки опустело. Воины Мелиона отпустили шестерых молодцов, трое из них помчались по своим делам, дальше от места происшествия, поскольку терять время на объяснения не желали. Трое сыновей со своим обиженным отцом набросились на Мелиона с требованием взыскать с обидчицы плату за шкуру.

- Я не судья. Я просто не дал вас побить, - возразил он.

- Нас больше. Не видно, чтобы она была сильной. Позоришь нас, солдат, - обиделся глава семейства.

- Ты решил, что я пошутил? - добавив угрозы в голос, спросил Мелион. - Если бы не служба, объяснил бы я тебе, дурак старый, с кем ты вздумал тягаться.

- Оставь его. Пусть объяснит мне, где взял шкуру. Не отстану, пока не признается. Добром прошу. Разорю иначе, всех отсюда отгоню, - грозила девушка.

Мелион состроил в подтверждение ее требований убедительную гримасу.

- Я ее выменял, - сказал он и умолк.

Ответ не удовлетворил ни Мелиона, ни Эл, они ждали продолжения.

- Мне ее король преподнес, - продолжал хозяин шкуры. - Моя дочь стала хорошей служанкой королеве. В благодарность мне поднесли шкуру в дар. Если хотите узнать больше, спрашивайте у правителя трех земель.

Мелион взял девушку за рукав и отвел в сторону.

- Не тронь его. Он не лжет. Я сам узнаю у короля про шкуру. Он мой сюзерен. Собирай свою поклажу и иди со мной. Ты тут сильно нашумела. Рядом со мной тебя не тронут, - сказал он.

- Мне нужны сапоги, а не покровительство, - с досадой заявила она.

- Упрямство - отличительная черта великих, - усмехнулся Мелион. - Я узнаю, откуда шкура. Пошли со мной.

- Дождись меня, - кивнула она в ответ.

Она возвратилась облаченная в серую куртку, опоясанная широким ремнем. Под ней она спрятала рваную рубаху. Мелион вспомнил, что именно так она была одета в то утро битвы. Она шагала босая, но добавь те самые сапоги к ее наряду и будет в точности, как в тот день, словно и времени не прошло.

Она запустила руку в поясную сумку, добыла оттуда прозрачный кристалл и бросила хозяину шкуры.

- Это тебе за разорение, - сказала она, не глядя на него.

Он охнул, стал вертеть кристалл в руке, подставляя лучам света.

Эл поравнялась с Мелионом, он пошел рядом.

Он по-походному расположился со своими воинами под навесом. Сюда он и привел Эл. Сам нашел удобное место, усадил, напоил и велел ждать.

Эл сидела хмурая, люди сторонились ее. Потом к ней приблизился ее недавний спутник.

- Позволь ухаживать за тобой. Покажи плечо. Покажи. Не упрямься.

Намек на упрямство заставил Эл смягчиться, она расстегнула ремень и сняла куртку с раненого плеча.

Старик промыл рану, смешно приплясывая вокруг нее. Он двигался легко, мелкими шажками. Смазал плечо липучей темной смолой и залепил сухим листом.

- Пустяковая ранка. Быстро заживет, - сделал он вывод. - Я уже обменял свой товар и больше не задержусь здесь. Я пока не нашел тебе сапог.

- Мне не обязательно нужны именно сапоги. Дождусь Мелиона, потом подберем мне обувь, и ты - свободен, - сказала она так же хмуро.

- Я думал, что ты согласишься идти дальше. - Он был явно разочарован тем, что им предстоит расстаться.

Эл слабо улыбнулась ему, чтобы ободрить.

- Ты вернешься к семье. А у меня появилась цель, - сказала она.

- Моя семья очень далеко. А цели у тебя не было еще вчера. Неужели дело в той злополучной шкуре?

- Это могла быть шкура моего друга. Я хочу это выяснить.

Эл совсем не хотелось делиться своими планами. На удачу быстро вернулся Мелион. Глянул на залепленную рану и в знак благодарности кивнул старику.

- Я узнал, откуда шкура. Ее преподнес королеве некий необычный гость. Шкуре верно - цена не малая. Уходи с торга, пока хозяин шкуры не передумал. Если он захочет засудить тебя - засудит.

- Ты видел, что я ему дала? - спросила Эл.

- Камень. Что в нем проку?

- Не знаешь что это? - Эл добыла еще один кусочек кристалла, сняла с пояса старика кувшинчик для воды и бросила кристалл туда.

- Нет, не знаю, - подтвердил Мелион.

- Это тебе. Заболеешь, устанешь, будешь ранен или при смерти - отпей из фляги и силы вернуться к тебе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже