Читаем Пять песен мира. Книга 1 полностью

Да вот только Алекс вспомнил, что Данни Валериану почему-то не нравился. Может, Валериан и не во всем был прав, относясь к Данни предвзято. Сейчас Данни был единственным близким человеком, оставшимся в живых. Это, как Алекс думал, стоило ценить.

— Что мы будем делать дальше? — Данни решил разрядить воцарившееся молчание. — Куда нам идти?

— Нам надо дождаться отца Нэвила. Помнишь полицейского, который арестовал нас за драку? Клифа.

— Когда он вернется?

— Сказал, что минут через десять, но его до сих пор нет. Еще и меня в наручниках оставил. Никак не выбраться, даже если захочется. Черт, — Алекс с раздражением дернул руку в браслете. — Я хочу уйти. Хочу записаться в кадетский корпус. Хочу поквитаться с этими тварями….

— Я тоже, — решительно подхватил Данни. — Тоже теперь хочу в кадетский корпус. Вместе с вами.

— И я, — присоединилась Айрис. — Да и в любом случае идти нам уже некуда. Меня же приговорили к службе в летном училище. А вы….

Да уж, любопытно вышло — армия в качестве приговора. Когда Айрис напала на Нэвила с ножом, за то, что тот угрожал столкнуть их с края Дираксиса, военная полиция приговорила Айрис к службе в армии, мотивируя это тем, что вероятность выжить за барьерам равна вероятности выжить в тюрьме. И это только благодаря действиям Валериана получилось. Так ее вообще хотели выкинуть за борт, считая, что она — угроза для людей.

— А мы отправимся с тобой, — сказал Алекс, пытаясь поддержать Айрис, и она улыбнулась. Впервые за это время. Появление Данни хорошо на ней отразилось, и Алекса это радовало. — Я тоже хочу в кадетский корпус.

Вскоре Клиф вернулся. Залез в грузовой отсек, и мрачно оглядел присутствующих.

— И ты нашелся, — сказал Клиф, одобрительно взглянув на Данни. — Радуйся. Тебе достались хорошие друзья. Из-за тебя они чуть не прикончили меня и весь мой наряд. Так….

Клиф достал из кармана электронный ключ и приложил его к браслету. Браслет со щелчком раскрылся, Клиф убрал наручники в кобуру на поясе, и Алекс с наслаждением потер освободившееся запястье. На коже побаливал небольшой отек.

— А что мы будем делать дальше?

— Твои родители? — Клиф обратился к Данни, но по взгляду сразу понял, что никого не осталось. — Я понял. Значит, официально я возьму вас всех под свою опеку. Какое-то время сможете пожить у меня.

— А это обязательно? — спросил Алекс. — Мы хотим поступить в кадетский корпус. Там ведь есть казармы, и все, что нужно для жизни. Мы можем не быть для вас обузой.

— Хорошо, что ты обо мне беспокоишься, — усмехнулся Клиф. — Но сейчас вам пойти некуда. Пока вас не примут в кадетский корпус, а с учетом сложившихся обстоятельств произойдет прием достаточно быстро. Сейчас правительство в панике, и будет наращивать военную мощь, чтобы защитить себя. Так что с поступлением затруднения вряд ли возникнут.


***


За полчаса до вторжения звуковиков в Демьян жизнь на территории Альфы, как и всегда, протекала беззаботно.

Радиус Альфы был мал, но, с учетом того, что жизнь там себе могли позволить только богатейшие представители человеческого рода, много места не требовалось. Чистые улицы тянулись между роскошными домами, построенными в стиле хай-тек. Казалось, что солнце тут светило теплее и ярче.

Фарвелл, плечистый старик в военной форме, сидел в кабинете верховного консула Ривза. Он почесал седую щетину, и затянулся вкусной сигаретой. Фарвелл смотрел в окно, на пешеходов в дорогих одеждах, которые брели по тротуарам, и видел, как дорогие автомобили проезжали по ухоженным дорогам.

Насколько же сильно жизнь здесь отличалась от жизни в Демьяне. Подумать только — тут даже соринки на улице нельзя было увидеть. А черные смокинги прохожих стоили столько, сколько можно было отдать в Демьяне за новую квартиру.

— Вспоминаете былые времена, господин Фарвелл? — Ривз, сидевший за роскошным письменным столом из дерева, с интересом обратился к Фарвеллу.

Фарвелл перевел на Ривза взгляд, с трудом скрыв возникшее отвращение. Ривз держал в руке бокал, на дне которого плескался янтарный виски. Щеки у Ривза были отъедены, шея заплыла жиром настолько, что воротника рубашки не было видно, да и в целом Верховный консул производил впечатление неприятное.

Фарвелл никогда не радовался, когда приходил к нему на встречи. Впрочем, и не огорчался сильно, ведь был известен как человек тактичный, а главное — очень спокойный.

— Вспоминаю, — подтвердил Фарвелл. — Я провел в Демьяне значительную часть жизни. Если честно, мне до сих пор непривычно находиться здесь, а не там…. Среди нищеты.

— Радуйтесь, мой друг, — Ривз улыбнулся. Он с огромным удовольствием сделал глоток виски, почувствовав тепло в желудке, и поставил стакан на стол. — Радуйтесь, что вы достаточно умны, чтобы быть ценным для меня. Хотите виски? Такого во всем Дираксисе больше не осталось.

— Спасибо, я не пью, — вежливо отказался Фарвелл. — В завязке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасное небо

Пять песен мира. Книга 1
Пять песен мира. Книга 1

Город-крепость Дираксис давно дрейфовала в небе на Допустимых высотах. В пределах мощного Звукового барьера люди успели расслабиться, наладить обычную и вполне безопасную жизнь. Они не помнили про смерть, скрытую в толще облаков. Пилоты позабыли ощущение страха перед ликом кровожадных Звуковиков. Лишь те, кто летал за барьер, знали, насколько коротка жизнь. Немногие хотели к ним присоединиться, и немногие оказались готовы снова услышать пугающий вой городской сирены. Немногие были готовы вспомнить, что значила война на выживание.В один день первый слой барьера уничтожили, в один день погибли сотни тысяч человек, и в один день судьба обычного городского мальчишки изменилась. Он, одержимый желанием мести, одержимый жаждой чувствовать под собой мощь ударного боевого аэролета, встал на путь военного пилота. Дорога ему предстояла нелегкая.

Александр Валерьевич Волков , Александр Мелентьевич Волков

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Пять песен мира. Книга 2
Пять песен мира. Книга 2

За право летать пришлось попотеть. За право жить — тоже. Из всего летного состава в открытом небе уцелеть удалось немногим. В бою проверилась дружба, в бою проверилась любовь, и не каждый выдержал проверку. Друзья стали врагами, а враги — друзьями.Разить звуковиков — не такое просто занятие, как ему думалось, и даже продвинутые модели реактивных аэролетов-трансформеров не помогли справиться с новыми разновидностями звуковых тварей. Когда он победил Грозового гиганта — его, единственного, кто обладал силой спасти Дираксис, захотели убить, ведь он побывал на поверхности. Радость человечества обернулась смертельным приговором для него и друзей, но он готов на все, чтобы защитить их. Пока есть те, кто готов летать с ним до конца — ему по плечу любые преграды, и любая правда, какой бы шокирующей она не оказалась.

Александр Валерьевич Волков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме