Читаем Пять песен мира. Книга 1 полностью

Фарвелл вспомнил, что Дираксис имел три кольца, отделенных друг от друга на значительное расстояние, именно потому наземная эвакуация была невозможной. Сообщение между кольцами доступно лишь по воздуху. Правда, кое-что, все же, кольца соединяло, а именно — оптоволоконные кабели, в экстренном случае способные обеспечить связь. Из-за них казалось, что на этих тоненьких проводках держались кольца, хотя на самом деле их удерживали магнитные двигатели.

Ривз отказывался снабжать все средства связи электромагнитной защитой. Говорил, мол, зачем? Откуда у звуковиков возможность применить электромагнитный импульс? Дорого. Недопустимо. Но Ривз, тайком, выделил денег из собственного кармана и обеспечил электромагнитной защитой проводную систему связи, и связной центр под телебашней Демьяна тоже удалось защитить.

Фарвелл увидел в стекле отражение своего лица, погруженное в волнующие тона красного тревожного света, и задумался. Стоило ли ему идти наперекор Ривзу? Стоило ли нарушать приказ? Фарвелл чуть наклонил голову вперед, и его глаза прикрыло полоской мрачной тени.

Конечно, было целесообразнее беспрекословно подчиниться, но Фарвелл смотрел на себя в стекле и понимал, что это не лицо человека, способного бросить невинных на верную смерть. Из-за него, в прошлом, многие пострадали, и он не хотел допустить этого снова.

И ладно, если бы Ривз принял решение экономически правильное, но так он и от этого был крайне далек. Ему хотелось не только сбросить вниз несколько сотен тысяч человек. Он без страха собирался пожертвовать целым рядом важных стратегических объектов, и противоречил сам себе.

Все из-за страха перед угрозой, с которой никогда не сталкивался.

Нет. Решение Ривза казалось иррациональным с любой точки зрения. И с экономической, и с моральной.

Оставалось понять, как было провернуть операцию так, чтобы никто этого не заметил. Радиосвязь широкого диапазона опасна — прослушать ее достаточно просто, даже если она вскоре стала бы активной. Локальной радиосвязи слишком мало, уж очень узок охват.

«Тогда как же мне организовать….» — задумался Фарвелл, и тут же нужная мысль вспыхнула в его голове, будто удар молнии.

— Господин Главнокомандующий? — Дежурный не постеснялся напомнить о себе. — Это все?

Фарвелл понимал, что вряд ли кто-то подумал бы о том, что нужно анализировать эфир на наличие проводных переговоров. Хотя, даже если подумали бы, то до этого момента времени будет предостаточно на проведение операции.

Даже если Государственная служба безопасности и обнаружит побочный канал связи в эфире, то предпринять никто и ничего не успеет.

— Еще не всё….

Фарвелл подробно расписал дежурному схему установки связи между патрулями и эвакуационными пунктами. К счастью, телебашня была подключена к старой сети электропитания, которая, как и резиденция, питалась от резервных бензиновых генераторов, которые с помощью электромагнитного импульса из строя не вывести.

Началась операция гладко. Определенное количество потока беженцев удалось наладить через оповещение патрулями с помощью громкоговорителей служебных машин. Но спустя считанные минуты после начала вторжения телебашня рухнула, не выдержав сейсмической активности. Центр связи тоже накрыло. Благо, что удалось согласовать порядок действий с ВВС Демьяна, удалось кого-то вытащить, но это было от силы десять или пятнадцать тысяч человек, что много меньше, чем планировал Фарвелл.

Спустя какое-то время он стоял на балконе штаба аэродрома Омеги, и, скрестив на груди руки, наблюдал, как первые аэролеты плавно садились на посадочные площадки, и как оттуда высыпали беженцы. Весенний ветер обдувал щеки Фарвелла короткими порывами, но нес с собой отнюдь не аромат цветущих деревьев и эманации романтики. Ветер пропитался запахом гноившихся ран, запахом пота, и доносил до ушей жалобные звуки человеческого плача и слезных молитв.

Как много людей пострадало из-за трусости одного человека.

Непозволительно много. Конечно, Фарвелл сделал все, что мог. Ему было не за что себя винить, и он это четко осознавал.


Глава 8


Если бы не тщеславие и трусость Ривза, то огромного количества жертв можно было избежать. «Какой же он лицемер» — подумал Фарвелл, невольно стиснув зубы от злобы. Он совершенно точно понял, что ни в коем случае и никогда больше не хотел допускать повторения подобных инцидентов.

Он понял, что должен был сделать что-то и с Ривзом, и с установившимся режимом. Фарвелла просто сжигала мысль о том, что таким же образом, без суда и следствия, могли сбросить Омегу, так же погубив десятки тысяч жизней.

Грудь Фарвелла щемило от гнева, и, не соглашаясь с решением Ривза, Фарвелл медленно качал головой, представляя перед мысленным взором это гадкое, пухлое и вспотевшее лицо. Эти напуганные глаза, эту дрожь, эти истеричные крики. Ривз точно был недостоин править Дираксисом.

Значит, надо было поручить такую ответственную задачу кому-нибудь другому.

— Мне, например, — озвучил Ривз мысли. — Мне.


***


Перейти на страницу:

Все книги серии Опасное небо

Пять песен мира. Книга 1
Пять песен мира. Книга 1

Город-крепость Дираксис давно дрейфовала в небе на Допустимых высотах. В пределах мощного Звукового барьера люди успели расслабиться, наладить обычную и вполне безопасную жизнь. Они не помнили про смерть, скрытую в толще облаков. Пилоты позабыли ощущение страха перед ликом кровожадных Звуковиков. Лишь те, кто летал за барьер, знали, насколько коротка жизнь. Немногие хотели к ним присоединиться, и немногие оказались готовы снова услышать пугающий вой городской сирены. Немногие были готовы вспомнить, что значила война на выживание.В один день первый слой барьера уничтожили, в один день погибли сотни тысяч человек, и в один день судьба обычного городского мальчишки изменилась. Он, одержимый желанием мести, одержимый жаждой чувствовать под собой мощь ударного боевого аэролета, встал на путь военного пилота. Дорога ему предстояла нелегкая.

Александр Валерьевич Волков , Александр Мелентьевич Волков

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Пять песен мира. Книга 2
Пять песен мира. Книга 2

За право летать пришлось попотеть. За право жить — тоже. Из всего летного состава в открытом небе уцелеть удалось немногим. В бою проверилась дружба, в бою проверилась любовь, и не каждый выдержал проверку. Друзья стали врагами, а враги — друзьями.Разить звуковиков — не такое просто занятие, как ему думалось, и даже продвинутые модели реактивных аэролетов-трансформеров не помогли справиться с новыми разновидностями звуковых тварей. Когда он победил Грозового гиганта — его, единственного, кто обладал силой спасти Дираксис, захотели убить, ведь он побывал на поверхности. Радость человечества обернулась смертельным приговором для него и друзей, но он готов на все, чтобы защитить их. Пока есть те, кто готов летать с ним до конца — ему по плечу любые преграды, и любая правда, какой бы шокирующей она не оказалась.

Александр Валерьевич Волков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме