Читаем Пять сказок о художниках полностью

– Вас ваше величество приветствует шутник Арлекин и его подруга Коломбина! – восторженно отрекомендовалась очередная пара прибывших вельмож. И кто это был, герцог с герцогиней или же барон с баронессой, никого не волновало, главное, чтобы всем было весело и вольготно. Но вот пришёл момент и на входе в тронный зал показался маркиз де Карамболь. Ну и странный же наряд он себе подобрал для столь весёлого праздника. С ног до головы он был облачён во всё черное, и только подкладка его развивающегося плаща, отличалась кроваво-алым подбоем.

– Я вас приветствую ваше величество! Как ваше драгоценное здоровье,… как аппетит и самочувствие… – с напыщенным видом подойдя к трону короля, небрежно отвесив полон и грубо ухмыльнувшись, произнес он нараспев. Однако увидеть его ухмылки никто не мог, ведь на его лице была чёрная маска.

– О, благодарю вас за приветствие,… кто бы вы там ни были! Хотя,… мне всё же любопытно кто же это вы такой, что так заботливо справляетесь о моём здоровье и аппетите? С виду вы вроде и ни лекарь, и ни кондитер,… а так, лишь одно большой чёрное пятно с алой оторочкой… – задорно подтрунивая над гостем, и в тот же время как-то рассеяно спросил король.

Впрочем, это и понятно, ведь он одновременно смотрел на входные двери. Король с нетерпеньем ждал прихода того состоятельного принца из соседнего королевства, и наивно полагал, что он обязательно явиться в пышном и богатом одеянии, светясь весь золотом и драгоценными каменьями. Но король никак не мог предугадать, что это будет всего лишь нечто напоминающее черную мрачную тень.

– О ваше величество я тот, кого сразу не узнают, но ждут с нетерпеньем! И уверяю вас, я именно тот, кто имеет право осведомляться о вашем здоровье и аппетите, не будучи лекарем или кондитером! Я ваше будущее и прошлое в одном лице,… хотя истинного моего лица вам не увидать до тех пор, пока я не заполучу вашего согласия на брак с принцессой… – по-прежнему уверенно чеканя каждое слово, важно заявил Карамболь.

– Ах, вот как! Вы меня заинтриговали! Ну, неужели этим своим витиеватым заявлением вы имеете право требовать у меня руки мой дочери,… с чего бы это? – слегка возмущенно, но всё ещё в добродушном тоне, иронично спросил король.

– А вот с чего! – мгновенно отреагировал Карамболь, и еле заметным движеньем извлёк из складок своего плаща портрет принцессы, – не этот ли предмет даёт мне право быть главным претендентом на руку прекрасной Марии! – горделиво добавил он.

– Ну, так это же меняет дело,… милости просим пожаловать к нам на карнавал дорогой принц! – тут же определив по портрету, что перед ним тот, кого он ждал, воскликнул король, и уже было хотел вскочить с трона, чтоб любезно поприветствовать гостя, как Карамболь жестом остановил его.

– О, что вы, ваше величество, не стоит! Сейчас мы все на карнавале и среди нас нет ни принцев, ни королей,… теперь мы все просто маски, и нам не следует пренебрегать правилами этого красочного торжества. Давайте оставаться в тайне неузнаваемости. И я прошу у вас прощенья за моё чрезмерно сдержанное одеяние,… не хотел привлекать к своей особе лишнего внимания,… в моём понимании богатство и достаток не нуждается в гласности, деньги любят тишину,… лишняя помпа здесь ни к чему. А теперь позвольте мне стать кавалером для её высочества очарования Марии и пригласить её к беседе… – мгновенно переведя разговор на принцессу, сохраняя ореол загадочности, томно заключил он и, не дав королю с королевой опомниться, быстро подошёл к Марии.

– У меня есть намерения немедленно развлечь вас,… вижу, вы скучаете, а поэтому вам просто необходим весёлый сюрприз… – немного резко, почти бесцеремонно, заявил Карамболь и ловко, словно он, ярмарочный факир, взмахнув своим плащом, достал из него сыромятную уздечку украшенную жемчугом и серебром.

– О, несравненная Мария, я наслышан, что вы обожаете лошадей,… вот примите от меня этот скромный подарок в знак нашего знакомства… – слегка склонившись в реверансе, вручая ей сбрую, заискивающе произнёс Карамболь. Плут заранее прознал про все привычки и пристрастия принцессы, и теперь ему ничего не стоило завладеть её вниманием и признательностью. И, разумеется, такой подарок быстро растопил холодность Марии.

– Ах, как изумительно! Какая вещь,… да это же просто загляденье,… как же должно быть замечательно она будет смотреться на моём любимом жеребце! Ну что за чудо,… ах мне не терпеться примерить её на него… – радостно разглядывая уздечку, не скрывая своего восхищения, затараторила принцесса. Матовый блеск жемчуга и серебра словно околдовал её, какая-то магическая загадочность струилась в нём.

– Так в чём же дело,… идёмте на конюшню, и прямо сейчас примерим её… – будто ожидая такой реакции Марии, моментально предложил Карамболь и для большей решительности протянул ей свою руку. Принцесса даже и раздумывать не стала, схватилась за неё, и быстро увлекая за собой Карамболя, тут же устремилась на выход.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги