Читаем Пять уникальных писателей полностью

Приятное желто-синее освещение лифтовой кабины встретило кашляющего Алика. Весь в царапинах с разорванными брюками и болевшей спиной воин «Крест Индастриз», повинуясь инстинкту убийцы, автоматически нажал на кнопку нижнего этажа. Там находились ученые и десяток исследовательских корпусов. Только сейчас, отдирая пригоревшую полимерную ткань от обожженной спины, Алик осознал всю глубину конструкторской мысли инженеров «Крест-Индастриз». Вот, оказывается, для чего все основные корпуса погружались под землю. А тем временем сверху слышался грохот и шум. Можно было догадаться без лишних слов, что механический богатырь прорывался под землю, норовя добраться до центра инженерных лабораторий.

Лифт, в котором спускался Алик, был скоростным, а основная платформа имела достаточный запас прочности, её нельзя было так просто сломать или вырвать. Так что даже герою русских былин придется попотеть. А с пилота машины сойдет десять потов, прежде чем он сможет заставить ручные пластины вытащить платформу подъемника и расширить шахту. Но ее ствол очень сильно трясло.

– Как при землетрясении, – слегка заикаясь, произнёс Алик. Сама мысль о том, что «Крест-Индастриз» пытается убить его, как недавно убила его подчиненных на Омега-три, заставляла Космического Змея скрипеть зубами от злости.

– Прочь эти мысли! – кулак тут же пробил пластиковую обшивку, заставляя элитного бойца почувствовать, как набитые костяшки с легкой болью вонзаются в мягкий металл.

– Так-то лучше, – успокоил себя Алик, дав быстрый выход эмоциям. – Там, внизу, расположен целый склад с боеприпасами. Правда, от гранатометов, бомб-ловушек и роторных противопехотных орудий здесь пользы мало будет. – Размышлял воин вслух. – Зато там имеется самое лучшее «оружие» всех времён и народов – пятидесятилетний докторант из Массачусетса Роберт Карлович Михельсон. Уж этот-то старикан обязательно придумает, как нейтрализовать то, что он отчасти сам же и разрабатывал.

Громкий гул, треск и шум искореженного металла мигом вернули Алика в реальность.

Спуск был успешно завершен. Но Алик прибыл на место действия не один.

– Ради всего святого скажите, что здесь происходит? – это были первые слова техников, которые услышал Алик, когда выскочил из лифтовой кабины.

– Что у вас там происходит?

– Почему вы в таком виде?

– На нас напали?

– А вам-то что? – почти что прорычал воин «Крест Индастриз», тут же продолжая: – Где Михельсон?

– Он… – договорить лысоватому мужчине с двойным подбородком не дали: кусок арматуры, вылетевший из обрушавшейся стены, впился бедняге в голову и вышел из линзы больших очков, карикатурно смотревшихся на луноликом лице.

– Стивен! – молоденькая дамочка с тоненькими ножками и увесистым задом едва не упала в обморок, но её тут же подхватили на руки коллеги.

– Да что здесь происходит? – возмущенно закричала пожилая женщина.

– Всему персоналу комплекса срочно приступить к эвакуации, – отдал приказ Алик. И ученые сразу вняли голосу разума, приступив к осуществлению единственного правильного алгоритма действий.

– Но что это там, наверху?

– Он и сюда пробрался, – вымолвил Алик, восхищаясь гигантским роботом.

– Кто, простите, пробрался?

– Роберт Карлович, вы мне нужны, – сквозь шум рушащегося здания и вопящих кругом людей воин «Крест Индастриз» смог добраться до тощего персонажа, одетого в староватый серый костюм под кремовую слегка замятую рубашку. Худое лицо не выражало ровно никаких эмоций, а нисколько не уставший после ночи наедине с длинными формулами взгляд равнодушно взирал на то, как часть стены возле дверей грузового лифта смялась и разваливалась на части. К тому же Михельсон был тем вторым агентом, работу которого Змей должен был прикрыть. Но об этом Алик не распространялся.

– Я рад, что эта штука работает, – равнодушно произнёс специалист по механотронике, наблюдая за тем, как блестящие костяшки восьмиметрового кулака мелькают в воздухе.

– Вы это знаете? – Алику оставалось только удивиться тому факту, что ученый не стал потрясать руками и говорить восторженные фразы типа: «О! Гениально!» или «Поразительно!». Нет, ученый был рад тому, что его творение смогло найти применение в мире людей.

– Красиво, – Роберт Карлович слегка улыбнулся, видя, как железная махина растопыривает пальцы, руша здание.

– Это инопланетная машина, – вставил слово Алик, но ученый приготовил много сюрпризов для своего гостя.

– Не смешите меня, молодой человек, – Роберт Карлович отмахнулся от возможных споров, как от мухи. – Это робот серии «Торос». Не мой шедевр. Но я работаю в том же направлении. Сандерс меня перекупил, и я работаю на него, воруя чертежи похожих машин. Ходовые параметры такие же, как и у обычного андроида. По техническому паспорту изделия эту штуку называют «Торос». Похож на проект Космофлота по освоению ледяных комет. Различие имеется только в особенностях одной из верхних конечностей. И, конечно же, броня сделана из другого сплава. Но я с уверенностью могу сказать, что это наш робот.

– Но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология современной прозы

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия