Читаем Пятая Империя Людей полностью

Ти'рак Хан занял центральный стол, и, с учётом его размеров, это приковывало к нему внимание. Гиганта называли теперь Героем Островов (этот титул появился у него при помощи Дрейка), и влияния у Хана было больше, чем он сам понимал. Никто, кроме самых верных членов команды, не знал, как они захватили чудище, которое теперь плавало в этих водах, и те члены команды ничего не говорили. На самом деле не имело значения, как капитану удалось совершить это чудо – важно, что удалось, и что все это знали. В надвигавшемся урагане слов голос Ти'рака будет весить не меньше, чем он сам.

Других здесь тоже было немало. Деун Бёрн собрал нескольких речников, и под его началом было три корабля. Не так уж и много, но даже один боевой корабль может всё изменить. Сайнен Чжоу на своей "Свободе" захватил работорговца, и теперь обе команды ходили под его флагом.

Никогда ни в какой истории не было другого такого собрания капитанов. Даже во времена старого капитана Блэка под тираном не собиралось так много человек. Дрейку уже столько удалось сделать – он собрал всех капитанов и объединил их под своим командованием, под своей властью. Теперь нужно было убедить их сражаться за своё королевство, потому что пока они не сокрушат флоты своих врагов, в их водах вечно будут те, кто захочет угнетать их.

Большая часть дня у него ушла на то, чтобы донести весть до всех капитанов, и некоторые из них всё это время провели в таверне. Один или двое уже слегка набрались, а теперь, когда все были в сборе и двери закрыты, пиво текло рекой.

Дрейк встал на свой стул, сунул два пальца в рот и так громко свистнул, что даже крысы обратили на него должное внимание. Гул стих – по крайней мере настолько, насколько возможно, когда в одном помещении сидит сотня пиратов.

– Думаю, вы все уже поняли, для чего я вас сюда позвал, – начал Дрейк. – Я…

Его перебил грохот по двери, и спустя несколько секунд та распахнулась. За ней стоял Килин Стилуотер, а рядом с ним его первый помощник Морли. Дрейк почувствовал, как по его лицу расползается ухмылка, когда Стилуотер вошёл в таверну под крики сидевших внутри. Ухмылка испарилась секунду спустя, когда за ним следом вошла Элайна Блэк.

– Чёрт возьми, как раз самое время вам… – начал Дрейк, но его перебили два капитана, которые бросились к Элайне, толкаясь друг с другом за право говорить первым.

– Капитан Блэк, – сказал один – высокий мужчина с тёмными волосами, заплетёнными в ряды косичек на макушке. – Лорд и Леди шлют поклон. Он закончил, почтительно склонив голову.

– Хм-м, – проворчал другой капитан, стоявший на шаг дальше. – Совет Тринадцати также шлёт поклон.

– Сколько? – спросила Элайна, самодовольно взглянув на Дрейка, а потом на своего отца.

– Десять, – сказал капитан из Чада.

– Четырнадцать, – сказал капитан из Ларкоса голосом, исполненным победы.

– И все под моим командованием?

– Только вашим, и ничьим больше, – сказал капитан из Ларкоса.

– Хорошо, – сказала Элайна.

– Ты где был, Стилуотер? – крикнул Дрейк, пытаясь вернуть себе главенство в комнате.

– Следовал указанию, – сказал Килин, подходя к столу Дрейка. – Не сработало.

– Я бы так не сказала, Стилуотер, – усмехнулась Элайна, возвращая себе внимание толпы. Она вытащила из куртки порванный свиток, вышла в центр и ударила свитком об стол Ти'рака. – Кто-нибудь здесь знаком с алхимией?

По толпе пронёсся гул. Заговорила Бек:

– Я знакома.

– Рада снова тебя видеть, арбитр, – кивнула Элайна. – Не хочешь взглянуть?

Бек поднялась и подошла к столу Элайны. Дрейк вскочил со стула и быстро пошёл следом. Его сильно интересовало, откуда эти две женщины друг друга знают, но нельзя задавать кому-то из них вопросы прямо сейчас – так он выглядел бы слабым. И к тому же, ему было интересно то, что нашла Элайна.

Ти'рак только глянул на свиток, а потом, глупо ухмыляясь, переключил всё внимание на Элайну. Дрейк же поступил прямо наоборот – кратко зыркнул на женщину, а потом целиком и полностью сосредоточился на пергаменте.

– Тарабарщина какая-то, – сказал он наконец. – Может, список покупок.

– Чего? Моррасс, ты не можешь его прочитать, что ли? – Элайна ухмыльнулась. – Вот почему я накарябала перевод.

Она уже начала очень сильно действовать Дрейку на нервы, и хуже всего, что занималась она этим перед всеми остальными капитанами.

– Просвети меня, – проворчал он.

– Это рецепт Вечногня.

Со всех сторон раздался грохот – пираты повскакивали на ноги, свалив стулья. Некоторые даже отпрянули, будто один вид формулы мог их поджечь, а другие проталкивались вперёд, чтобы хотя бы мельком взглянуть.

Дрейк вздохнул от досады.

– Если предположить, что ты права – а у нас, кроме твоих слов, ничего нет – где ты это нашла?

– В Забытой Империи, – сказала Элайна, и это утверждение лишь добавило веса её словам.

– Хули ты там делала? – сказал Дрейк, и яда в его голосе было чуть больше, чем он рассчитывал.

– Присматривала за Стилуотером. – Элайна прищурилась. – Кто-то должен вытаскивать его из передряг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Продуманные планы

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Боевая фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения