Читаем Пятая Империя Людей полностью

– Ты хочешь поспарринговаться? – сказал Килин. – Дерран, идёт битва. Мои люди там сражаются и умирают.

– И если хочешь им помочь, то тебе лучше победить меня, – прорычал Дерран.

Килин понял, что всё ещё держит свои сабли, и вспомнил прошлые слова Деррана – "до смерти". Спорить дальше возможности не было – брат уже шагал вперёд, его меч покинул ножны, а все улыбки давно исчезли. Килин уже сотню раз видел прежде этот взгляд, в глазах брата и в глазах людей, с которыми сражался на земле и на море. Дерран Фоул собирался убить его.

Первый удар был медленным и ленивым, и Килин легко его отбил. Вместо ответного выпада он бросился в сторону и перекатился через стол, чтобы тот оказался между ними. У Деррана всегда было преимущество радиуса действия, поскольку он был выше, и даже сейчас, когда оба стали взрослыми, он по-прежнему оставался выше.

Дерран не обошёл вокруг стола, и не запрыгнул на него. Он посмотрел Килину в глаза и улыбнулся. Килин улыбнулся в ответ, а в следующий миг Дерран пнул стол, тот сдвинулся, дерево ударило Килина в пах, и он отшатнулся назад от боли. Это дало Мастеру Клинка достаточно времени, чтобы обойти стол, и Килин снова оказался на расстоянии лёгкого удара.

И снова Дерран лениво атаковал. На этот раз Килин отвёл меч и дважды сам нанёс удар. Меч Деррана отлетел назад, остановил саблю Килина, а потом почти неестественно вывернулся и заблокировал вторую. Килин не понял, как так получилось, но обе его сабли оказались скрещены у его груди, и меч Деррана давил на них.

Килин толкнул, Дерран отошёл, его клинок мелькнул вокруг защиты Килина и оставил порез на его подбородке.

– Ты мог меня убить. – Килин прикоснулся к порезу, и на его пальцах осталась кровь.

– Да, – сказал Дерран. – Мог. Братец, если ты не начнёшь драться всерьёз, то следующий удар тебя убьёт.

– Ты хочешь, чтобы я попробовал тебя убить?

– Да. Нет другого способа драться. Если будем себя сдерживать, то никогда не узнаем, кто из нас лучше.

– Какая разница, кто лучше? – Килин вспомнил, как Ти'рак Хан хотел драться с ним по той же причине, и он победил гиганта, не убив его – и так же собирался поступить со своим братом.

– Только это и имеет значение, – сказал Дерран и снова бросился вперёд.

Килин не дал брату возможности атаковать – он прыгнул вперёд, разом рубанув саблями сверху и снизу. Дерран шагнул назад, и Килин продолжал наседать, перевернув сабли и снова атакуя. И снова Дерран отошёл. Килин ухмыльнулся и последовал за ним, но быстрый укол меча остановил его, заставив отшатнуться, и боль пронзила грудь.

На рубашке Килина появилась кровь, и вместе с ней пришла жгучая боль. Прежде чем он смог придумать новый план, Дерран напал – быстро нанёс два удара с плеча, которые Килин легко отбил. Килин парировал третий и ударил сам, пытаясь выбить расстояние, чтобы очухаться. Дерран свободной рукой схватил руку Килина, вывернул и подошёл ближе. Лицо взорвалось болью, когда навершие меча Деррана попало ему по щеке. Он отпрянул, удивляясь, что не чувствует вкуса крови.

Открыв глаза, Килин увидел, что Дерран стоит перед ним с двумя клинками. Не сразу он понял, что один из них его собственный.

– Впечатляюще, бр… – начал Килин, но Дерран не ослабил свою атаку.

Они уже дрались посреди столов и стульев. И Килин понял, что сдаёт позиции и пытается не споткнуться об какую-нибудь мебель. Дерран с двумя клинками обращался так же умело, как и с одним, и не упускал ни единой возможности. Его защита была такой же безупречной, как и нападение, и Килин никак не мог заметить в ней ни одной бреши.

Отбив рубящий удар своей собственной сабли, Килин схватил стул и бросил его в Деррана. Тот отошёл, и Килин сделал выпад в сторону бреши. Его клинок так и не достиг цели.

Килин закричал – его левая нога подкосилась, и пол понёсся ему навстречу. Взглянув вниз, он увидел, что в бедре качается его собственный клинок. Скривившись и зарычав, он попытался отползти от своего брата.

Он не ожидал, что Дерран будет таким жестоким. Он сказал, что они будут сражаться до смерти, но Килин подумал, что это был просто способ заставить его сражаться лучше. Ему никогда не приходило в голову, что старший брат может по-настоящему ранить его, или даже хуже того. Тогда Килина осенило, что он никогда по-настоящему не знал человека перед собой, которого не видел уже пятнадцать лет.

– Блядь, Дерран, – крикнул Килин, отползая назад. Сабля в ноге доставляла мучительную боль, но вынимать её сейчас значило сделать всё только хуже.

Сир Дерран Фоул, рыцарь Пяти Королевств и Мастер Клинка, известный во всём мире, подошёл к нему с бесстрастным выражением на лице.

– Я ожидал от тебя большего, Килин, – сказал Дерран. – Не только потому, что тебя считают лучшим на островах, но и потому, что ты мой брат. Даже ребёнком ты демонстрировал больше мастерства. Куда оно всё ушло?

Килин поморщился и взглянул на саблю в своей ноге. Если Дерран пройдёт ещё пару шагов, то окажется достаточно близко, чтобы Килин смог нанести ему удар ею.

Дерран взял ближайший стул и сел на него, а потом громко вздохнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Продуманные планы

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Боевая фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения