– Великолепно, – улыбнулся Килин. – Мы отправляемся, как только город вернётся к подобию нормальности – найдём каких-нибудь бедолаг и ограбим.
– Может, стоит поискать тех бедолаг за морем Звёзд, – сказал Смити, жадно ухмыляясь.
Пересекать море Звёзд и плыть в Драконью Империю – не это было у Килина на уме. Это заведёт их довольно далеко от островов, и от юного хрупкого союза, созданного Дрейком. А ещё это напоминало Килину о том, что он по-прежнему очень далеко от своей мести.
Смити сунул руку в куртку и вытащил большую связку дублёной кожи.
– Ты, может, забыл своё обещание команде, – сказал он, подходя к Килину и протягивая предмет. – А я не забыл.
Килину пришлось поставить кружку с водой, чтобы взять у Смити кусок кожи – его правая рука слишком сильно болела. Похоже, это был сложенный пергамент, подшитый кожей, и Килину нелегко было открыть его одной рукой. И всё это время Смити самодовольно ухмылялся. В итоге Килин положил эту штуку на кровать и развернул. Это была карта, и не одна из его карт. Вскоре он узнал почерк Дрейка, а потом понял, что изображено на карте.
– Как ты её достал?
– А сам как думаешь? – бросил Смити. – Вломился в каюту Моррасса и забрал, пока никто не смотрел. Думал, ты об этом забыл, капитан.
– И ты украл её у него?
– А разве ты сам не это планировал? – сказал Смити. – Капитан, ты обещал нам богатства. И я только что принёс тебе то, что, по твоим словам, нас задерживало. Так может, пора съебать из этой войнушки, которую ведёт Моррасс, и обогатиться?
Морли подошёл к Смити и встал рядом с ним. Его глаза жадно блестели, к чему Килин не привык.
– Капитан, ты и правда обещал команде.
Для Килина дело было не в деньгах. В Забытой Империи находился способ отыскать арбитра Прина, и после встречи с братом желание отомстить снова стало непреодолимым.
– Обещал, – сказал он. – Отплываем в течение недели.
Глава 18. Фортуна
Дрейк посмотрел на тело, лежавшее на полу его каюты, и почувствовал, как внутри бурлит холодная ярость. Он два дня подряд отдавал приказы, помогал перетаскивать мертвецов, регулярно проверял Бек, и, наконец, поддался истощению. Он дважды понимал, что заснул, и вздрагивал, когда кто-то спрашивал его мнения или как-то ещё требовал внимания. Дрейк решил, что нужен отдых, и оставалось лишь одно место, где его не побеспокоят.
– Наверное, это случилось во время атаки, – сказал Принцесса, и выглядел при этом так, словно очень сильно хотел оказаться где-нибудь в другом месте. – Ёбаные солдаты взяли нас на абордаж, а у нас даже обороняться некому было. Вряд ли нам удалось бы выбить их с корабля, если бы не Раг.
Гигантская многоножка забралась по ноге Дрейка и обернулась вокруг его пояса, как только он ступил на корабль. Зная, насколько опасна эта тварь, Дрейк временами волновался, что она на него забирается, не говоря уже о тяжести – но ещё она подстёгивала отвагу Дрейка. Он завёл смертоносного хищника в качестве корабельного питомца – броня прочнее стали, ядовитый укус и острые, как бритвы, клешни.
– Она сама убила не меньше трёх солдат, и распугала остальных, – продолжал Принцесса, пока его капитан молчал. – Видимо, этот ублюдок сначала вломился сюда.
Дрейк ничего не сказал. Он отвёл взгляд от смятого тела Байрона. Образ пробитой головы дурачка наверняка останется с ним до конца его дней. Байрон никогда в жизни не держал в руках оружия и ни разу не дрался, насколько было известно Дрейку. Когда команда "Фортуны" захватывала корабль, он всегда прятался под палубой. Не было никакого смысла в том, что Байрон пришёл в каюту Дрейка, и ещё меньше смысла в том, что тот, кто вломился сюда, не только убил его, но ещё превратил парня в такое месиво.
В каюте царил хаос. Ящики открыты, их содержимое обшарено и разбросано по каюте. Шкаф для карт разломали, карты высыпали и раскидали по полу. Дверца бара была распахнута, и бутылки лежали разбитыми на столе. Окно за столом расколотили – туда явно сбежал преступник, поскольку крупное тело Байрона загораживало дверь.
– По крайней мере, он не поджёг мою постель, – прорычал он.
– Думаю, Байрон застал его, когда тот крушил здесь всё, – сказал Принцесса. – Парень, наверное, попросил его уйти. Скорее всего, он даже сделал это вежливо.
– А тот не был вежливым, – сказал Дрейк.
– Не был. Кэп, костры почти готовы. Отнести его тело туда?
Дрейк покачал головой.
– Байрон умер на воде. Отдадим его тело Рин. Может, она позволит ему целую вечность пересчитывать ракушки, а? – Дрейк расхохотался, хотя ничего смешного тут не было. Они потеряли так много людей. Он не ожидал, что потеряет и Байрона.
– Я позову кого-нибудь помочь сдвинуть его тело, – торжественно сказал Принцесса.
Дрейк кивнул, ещё раз взглянул на дурачка и повернулся к каюте. Он знал, что не уснёт, пока каюта в таком беспорядке, и особенно с разбитым окном. Он сомневался, что здесь, на Синто Сене, найдётся стекло, поэтому смирился с тем, что придётся заколотить его, пока не найдут кого-то, кто сможет нормально его починить.