Читаем Пятая пробирка полностью

—Вы бредили почти полчаса. Ничего понять было не­возможно, но я сам из Бруклина, поэтому всегда узнаю речь американца. Фрэнк Нуньес — отец Фрэнк, если угод­но, отец Франсишку. Вы выпили два стакана воды. Может, хотите еще? Или кофе?

Вместе с сознанием к Бену быстро вернулась и намять. Он сел, спустил ноги с кровати, стараясь не замечать пуль­сирующую боль в висках и разноцветные пятна перед гла­зами.

—Послушайте, святой отец. Я пришел от Натали Рейес, она сказала, что...

—А, заблудившаяся путешественница! Я помог ей уст­роиться на ночлег в палатке, а когда на следующее утро пришел, она уже исчезла.

—Она в больнице, — задыхаясь, сказал Бен. — Там не­приятности, очень серьезные неприятности. Мне нужна ваша помощь.

—Моя помощь?

—Там находится женщина, которую привезли на само­лете. Я прилетел вместе с ними. Если мы не найдем маши­ну и не заберем эту женщину, она умрет. Не просто умрет, ее убьют! Мне нужно найти машину и попасть в больницу как можно скорее!

—С сеньоритой Рейес все в порядке?

—Не знаю, отец Франсишку. Она... послушайте, у меня нет времени на объяснение, положение критическое! На­тали в опасности, и вместе с ней несколько человек из де­ревни. Луиш...

—Луиш Фернандеш?

—Я не знаю его фамилии, но он пытается помочь нам.

—Нам?

—Натали Рейес и... пожалуйста, поверьте мне! Там по­гибнут люди, может быть, много людей. Если вы можете достать машину, я вам все объясню по дороге. Возможно, вы сможете вмешаться, что-то сделать для...

Бен взглянул на кухонный стол, стоявший неподалеку, и увидел, что на нем лежат ключи от автомобилей. Отец Франсишку проследил за его взглядом.

—Моя машина не очень надежна, — сказал он.

Бен начал раздражаться.

—Ну давайте хотя бы попробуем! — воскликнул он. — Или... или возьмем другую машину в деревне. Вам же на­верняка...

—Мне очень жаль.

Бен встал.

—      Ладно, если вы не можете помочь мне, я найду кого-нибудь другого, кто сможет.

—Сядьте! — приказал священник.

—Нет! Мне нужна машина!

Бен потянулся за револьвером, но карман оказался пустым.

—Ваш маленький тридцать восьмой — опасная шту­ка, — сказал святой отец. — Ствол совсем грязный, нельзя знать наверняка, куда полетит пуля. Вот «глок» — сов­сем другое дело, — он достал из-под сутаны блестящий пистолет и повернул ствол в сторону Бена.—Я чищу его каждое воскресенье, сразу после мессы. Кое-где в сельве бывает неспокойно и опасно. Случаются моменты, когда даже священнику может не хватить защиты десницы Божией[52].

—Вы не священник! — крикнул Бен.

В отчаянии, не задумываясь о последствиях своего пос­тупка, он бросился на отца Франсишку. Тот с легкостью отбросил его обратно на кровать.

—Спокойно! Я не хочу причинять вам боль, посколь­ку я все-таки лицо духовного звания, не такой набож­ный, может быть, как некоторые, но более терпим, чем многие. Просто случилось так, что я поверил: в бедно­сти нет большого достоинства или святости. В этом я немного не согласен со Священным Писанием. Люди, которые управляют больницей, следят за тем, чтобы наша церковь ни в чем не нуждалась и чтобы я жил дос­тойно.

—А вам нужно всего лишь поддерживать с этими людь­ми хорошие отношения?

—Да, а также сообщать им, когда любопытные чужа­ки приезжают на машинах, которые им не принадлежат, и разгуливают по деревне в новехоньких ботинках, делая вид, что изучают сельву.

—Так это вы испортили машину, да?

—Я делаю, что мне говорят.

—Значит, мы имеем вооруженного священника, ло­мающего машины, молящегося о людях, которых трудно назвать людьми, берущего подаяние от убийц. Да, вы тот еще фрукт, святой отец. Я начинаю гордиться тем, что я не католик.

—Хавьер Санторо не убийца. И никто из тех, кто ра­ботает с ним, тоже не преступники. Мистер Каллахэн, так называемая незаконная торговля органами ведется по всему миру. Деньги переходят из одних рук в дру­гие, а почки и прочие органы — из одних тел в другие тела. Что здесь плохого? Один получает блага матери­альные, другой, скажем, блага иного рода. По-моему, нет причин считать такой обмен незаконным или амо­ральным.

Обескураженный этими словами, Бен смотрел на свя­щенника, пытаясь понять, действительно ли он верит в то, что говорит. Но тут он вспомнил, что не так давно и сам говорил Элис Густафсон нечто похожее.

— Скажите, святой отец, — спросил Бен, немного спра­вившись с волнением и взяв себя в руки, — вы знаете, кто эта Натали и почему она оказалась здесь?

— Кроме того, что она искала какую-то родственницу и представлялась кем-то, кем не является на самом деле, я ничего о ней не знаю.

— Опустите пистолет, отец, я не собираюсь больше бро­саться на вас... Спасибо. Позвольте задать вам еще один вопрос, а потом я расскажу все, что вы захотите узнать.

— И что это за вопрос, мистер Каллахэн?

— Отец Франсишку, вы знаете, что на самом деле про­исходит в этой больнице?


ГЛАВА 38

Тирания возникает не из какого иного строя, как из демократии.

Платон, «Государство», кн. VIII


Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы