— Подождите, послушайте меня. Происходит нечто чудовищное. Вы заблуждаетесь. Позвольте же мне объяснить.
— Происходит нечто чудовищное, говоришь? А ведь и правда: ты ворвался в мой дом, до смерти напугал мою жену. Если ты не уберешься отсюда к чертям собачьим, обещаю тебе: произойдет нечто еще более чудовищное.
Женщина рванулась к висящему на стене возле холодильника телефону.
— Подождите! — крикнул Савидж.
Она нажала три кнопки.
— Пожалуйста! Выслушайте! — взмолился он.
— Полиция! Срочный вызов!
— Убирайся! — заревел мужчина.
Чтобы избежать удара занесенного над ним молотка, Савидж отпрянул назад, ударившись спиной о дверную ручку, и вдруг понял, что не в силах шевельнуться от страха.
И от обуявшего его ужаса.
Потому что коренастый мужчина, который сейчас шел на него с молотком, был его отцом, не тем, каким он запомнился Савиджу с детства, каким он был за несколько часов до того, как застрелился, а таким, каким бы он стал, будь у него шанс состариться. Савидж узнал ямочку на квадратном подбородке, небольшую щель в нижнем ряду зубов, шрам на тыльной стороне правой руки.
Женщина, дрожа от страха, бормотала по телефону адрес.
— Не-ет! — закричал Савидж. — Вы же мои родители! Я же ваш сын!
— Ты псих, вот кто ты такой! Может быть, удар по голове выбьет из нее!..
— Почему же вы не помните меня?
Савидж увернулся от удара. Молоток просвистел у него над ухом и грохнул по ручке двери. Удар оказался настолько оглушительным, что у Савиджа зазвенело в ушах.
— Хватит!
Мужчина снова замахнулся.
Савидж, спотыкаясь, пятился по коридору к выходу. Миновал дверь кабинета, в котором застрелился его отец. Внезапно откуда-то выпрыгнул кот и вцепился Савиджу в ногу.
— Не-ет! — Человек, размахивая молотком, продолжал следовать за ним.
— Если вы не мой отец, тогда кто же? — Савидж в отчаянии шарил руками за спиной, пытаясь открыть входную дверь. Кот продолжал драть ему ногу. Савидж изловчился и отшвырнул его. — Ради Бога, скажите, кто же я?
Он повернулся и, выскочив из дома, ринулся на крыльцо, с трудом удерживая равновесие, и скатился по ступеням вниз.
Стоя у машины, Акира и Рейчел с ужасом наблюдали за происходящим.
Едва Савидж добежал до машины, все трое шмыгнули в кабину.
— Сволочь! — Мужчина продолжал преследовать Савиджа, но, поняв, что не сможет его догнать, швырнул изо всех сил молоток в дверцу отъезжающей машины.
Савидж ударил по педали акселератора. Взвизгнув шинами, «таурус» рванул с места. Вдалеке завыла сирена приближающейся полицейской машины.
— Что случилось? — удивился Акира.
— Просто я увидел мертвеца. — Савидж поднес руку к горлу и принялся его массировать, словно пытаясь восстановить застрявший в нем голос.
— Объясни, я ничего не понимаю, — сказала Рейчел.
— То-то и оно. Я тоже ничего не понимаю. Господи, помоги. Что же они с нами сделали?
Глава 11
— В своих фантазиях я мечтал, чтобы так было, но не надеясь, что это возможно. — Савидж яростно крутил рулевое колесо, обгоняя другие машины и не обращая внимания на щиты с афишами и объявлениями, видневшиеся на каждом шагу в лесистых окрестностях города. — Логическое завершение jamais vu. Ужасающая реальность. А я должен был убеждать себя в том, что мой страх — всего лишь страх, в действительности все обстоит иначе. Я должен был убедиться, что моя ложная память ограничивается «Мэдфорд-Гэпским Горным Приютом» и гаррисбергской больницей. И что же? Черт побери, ведь эти мужчина и женщина действительно мои отец и мать. Я вырос в этом доме. Я видел свою мать год назад. И она выглядела именно так, как эта женщина. А мой отец, если бы остался в живых, сейчас выглядел бы точно так, как этот мужчина.
Рейчел с Акирой продолжали молча слушать.
— Вы мне не верите? — спохватился Савидж. — Думаете, что я просто выбрал наобум какой-то дом и зашел?
— Нет, — сказал Акира. — Я тебе верю. Просто это…
— Что? Ты же знаешь, что мы видели друг друга мертвыми. Тебе придется поверить и в остальное.
— Похоже, я поняла, что имеет в виду Акира, — вступила в разговор Рейчел. — Он не хочет тебе верить. То, что ты говорил вчера вечером… я отнесла за счет переутомления, мы действительно долго находились в шоковой ситуации. Но теперь я наконец понимаю. Даже не столько понимаю, сколько чувствую. Если твоя память была полностью перестроена, то тебе действительно не на что опереться. Все, буквально все, ты подвергаешь сомнению.
— Вот почему мы и направляемся сейчас в Литтл-Крик, штат Вирджиния, — сказал Савидж. — Нужно выяснить, в чем еще я не имею права быть полностью уверен.
Лесополоса начала редеть, уступая место топи, за которой раскинулись пляжи.
У южной губы Чесапикского залива Савидж с шоссе № 60 повернул на запад и, проехав две мили, выехал к военно-морской базе — Литтл-Крик.
— О Господи, какая махина! — невольно вырвалось у Рейчел.