Читаем Пятая сестра полностью

В ту же секунду тьма окутала его ноги, руки, голову. Все тело скрылось в ночи. Мелани с раскрытым ртом наблюдала, как туман, что, казалось, темнее черного, растворяется, являя ей другого человека. Того самого незнакомца. Он был таким, как и прежде, но уже без плаща. С той же завлекающей хитринкой разглядывал Мелани и улыбался во все зубы.

– Забавно же было за тобой наблюдать. – Его голос контрастировал с голосом старика, но он прокашлялся и вновь приобрел свой настоящий юношеский голос. – Все, больше в стариков не превращаюсь. Такая мерзость.

Глава 7

Мелани медленно встала с земли, ожидая, что загадочный юноша от любого резкого движения кинется на нее. Но тот продолжал стоять как ни в чем не бывало, поправляя свои одежды.

– Кто ты? – У Мелани возникли десятки вопросов, но она начала с самого основного.

– Забавно, когда человек спрашивает кого-то, кто он есть, сам не зная, кем является.

Мелани потупила взгляд, и юноша прыснул, прикрыв рот. На вид девушка могла дать ему не больше семнадцати, но сейчас, продолжая рассматривать его недоуменным взглядом и переваривая сказанные слова, она услышала этот звонкий смех и подумала, что он похож на ребенка лет восьми.

Он подошел к ней не спеша, наблюдая, как меняется выражение ее лица. Взгляд Мелани не дрогнул. Чем ближе он подходил, тем сильнее становилось желание убежать в лес.



– Идем. – Он нежно взял ее за руку и повел в лесную чащу, но в его движениях проскальзывали холод и резкость.

– Куда ты меня ведешь? Кто ты такой? Что происходит, объясни! – Мелани стала вырываться, и юноша сжал ее руку так, что она взвизгнула. Девушка подняла на него изумленные глаза, будто знала его сотни лет и не верила, что он причинил ей боль. А он все с той же ехидной улыбочкой продолжал:

– Слишком много вопросов, но отвечать на них я не собираюсь. Я могу оставить тебя тут и уйти. Ты можешь вернуться, но если кто-то увидит, что ты идешь по мосту… Увы, Мелани, тебе никто не поможет.

– Назови свое имя, – говорила Мелани твердо. – Имя, – повторила она еще и дернула руку с такой силой, что ей удалось вырваться из хватки загадочного юноши. Она не показала, что ей больно, продолжая уверенно смотреть в глаза.

– Ариан, – произнес он тихо, без улыбки, а затем развернулся и пошел вглубь леса.

Мелани последовала за ним, волоча свое грязное платье. Она приподняла подол, чтобы тот не цеплялся за колючие ветки кустов. Ветки деревьев хлестали ее по лицу, а мокрые листья на них сглаживали неприятные ощущения. Чем дольше они шли, тем холоднее становилось и тем слабее Мелани могла различать Ариана, который шел впереди. Факел он не взял, но двигался уверенно, ни разу не остановившись.

Ариан не сказал больше ни слова.

Мелани размышляла о своем новом знакомом. Она видела его перед собой, уже слышала его голос, видела голубые глаза, чувствовала грубые прикосновения и все равно думала, что он неживой. В нем было то, чего нет у других людей, у живых существ. В нем ощущались сокрытые от глаз угроза и жестокость. Под этой чудной, милой улыбкой скрывалась злобная насмешка. Мелани сочла бы свои выводы бредовыми, но не сейчас, когда осталась одна, а страхи улеглись, оставив место холодной работе разума. Когда ночь укрыла ее от забот, обнажив чувства и чуткость.

Она начала разговор:

– Мать сама отдала меня тебе, верно? – Мелани знала, что это не предательство. Беатрисия любила ее больше жизни, и дочь всегда об этом знала.

– Да, – удивительно быстро и легко ответил Ариан. Он перепрыгнул через бревно, не предупредив Мелани, и та споткнулась и чуть не упала. Больно ударилась ногой и зашипела. – Мама ведь тебе рассказывала, что тебя подкинули, когда ты была еще совсем малышкой?

– Да.

– Не каждая мать на такое решится, – он вдруг замер, словно что-то увидел, но вновь продолжил идти, слегка замедлившись, – я напомнил ей об этом. Сказал, что тебе уже не место в Страйтфорде и пора возвращаться домой. Она не стала возражать, потому что всегда знала, что ты не от мира сего. Удивительная женщина все-таки.

– Домой? – Мелани остановилась. Не услышав шагов позади, Ариан развернулся и одарил ее резким взглядом. – Что это значит?

Ариан приблизился к ней.

– Ты ведь и сама догадываешься, верно? Не будь глупой, Мелани, и не старайся отрицать правду. Ты ведь и сама знаешь, что на остальных людей похожа только внешне. И ты не особо удивилась, когда я из старика превратился в себя, как не удивилась и глазу Артура. И ты знаешь о мифах и легендах больше любого жителя Страйтфорда. Про гнома я молчу. Ты ведь и так в этом деле просвещена.

– Но я читала лишь одну книгу. Остальные две написаны на неизвестном языке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы