Читаем Пятая стихия полностью

— Соскучилась? — Мужчина вошёл с… подносном. А нет, не с едой. — Лечебный отвар, — пояснил он, подав мне большую кружку с тёмной жидкостью.

— Ужасно пахнет, — я скривилась.

— Пей, я сказал, — настоял лис. Ещё и лицо такое сделал, что нельзя отказать. Вот только у меня выработался иммунитет.

— Нет. Оно плохо пахнет! — Я скрестила руки на груди и отвернулась.

— Адептка Франко, немедленно повернитесь и выпейте отвар! — Сурово, почти рыча, произнёс мужчина.

— Вы простите, профессор Нельсон, но я вас не боюсь и пить это не стану.

Снежный принц поставил кружку на тумбочку и потянул ко мне руки.

— Иди сюда, — он взял меня, как ребенка и усадил себе на коленки. — Бесстрашная значит? — Неуверенно кивнула. — А вчера улепётывала, только пятки и сверкали.

— То было вчера.

— Если ты сейчас же не выпьешь отвар, я запру тебя в доме, привяжу к кровати и изнасилую, — прошептал мне на ухо мужчина, крепко сжав в объятьях.

— А занятия?

— Ты болеешь, у меня возникнут неотложные дела, но на самом деле, — рука скользнула между ног, — мы будем вместе.

— Не надо, — я схватила за руку и повалилась на кровать. — Мне плохо, а ты пристаёшь.

— Поэтому, я и попросил тебя выпить отвар, — Нельсон прилёг рядом, погладив мои волосы. — Мне важно твоё здоровье.

— Ладно, — я поднялась, взяла кружку и выпила всё залпом. Как и знала! Что запах, что вкус — отвратительно.

— Мой крольчонок, — рассмеялся Нельсон, обняв меня. — Хочешь чего-нибудь? Сладенького? Меня?

— Я хочу сок и пенную ванну.

— Устрою, — меня подхватили на руки и понесли в смежную комнату, по совместительству ванную.

Та была большой. Сама ванна уходила в пол, была глубокой, как бассейн, обложена белым мрамором, а в углу находился водопад. Напротив стоя унитаз и раковина с большим зеркалом.

— Устраивайся, а я тебе и сок, и сладости, и лекарства принесу, — сказал Нельсон, опустил на пол, включил воду, просто бросив взгляд на ванную и вышел.

Я залезла в тёплую воду — стало легче. Вот только горло першит и сопли текут. И профессор Нельсон опять где-то ходит. А я тут одна, мне плохо и холодно.

В комнату забежала Малин и присела на бортик ванной. Лисичка принялась тыкать в меня холодный нос до тех пор пока я её не погладила.

— Малин, я же болею, — я провела пальцами между лопатками лисы, удивляясь, что шёрстка не намокает. — Заражу тебя ещё, тоже будешь чихать.

Я снова отвернулась. Вода уже набралась до краёв, а пена так и вовсе, чуть до потолка не выросла. Я не удержалась от соблазна и нырнула прямо в неё.

— Второй этап пройден, — прозвучал позади женский, текучий голос.

Я резко обернулась, но кроме меня и лисы здесь по-прежнему никого не было. Даже жутко стало. Может, я схожу с ума из-за простуды?

— Теперь вы не сможете находится долго друг без друга, — снова сказал голос.

Нет, я сначала подумала, что это Малин говорит, но она даже не шевелится.

— О чём вы говорите? — Почти прошептала я.

В этот момент вошёл Нельсон с очередным подносом.

— Ты пока не умираешь? — С полуулыбкой спросил лис, поставив еду на бортик ванной. — Плыви сюда.

— Меня пугает поднос с едой и дымящаяся кружка, — я отплыла к противоположной стене, сквозь пенную стену. — Я больше не буду пить отвар.

— Он полезный, — мужчина сел на бортик, подобрав под себя ноги, а лисичку взял за шкирку и бросил в другую комнату. Хорошо так бросил, долго летела. — Если не будешь пить лекарства, то не выздоровеешь, — начал уговаривать он, как заботливый отец.

— А нельзя посеребрить воду и всё такое?

— Это заклинание только от физических травм, — пожал плечами маг, сбросив халат. — А теперь, плыви сюда, пока я не применил силу.

— Магическую? — Я взяла клубок пены и положила себе на голову.

— Физическую, — игриво произнёс он, плотоядно улыбнувшись.

— Я тебя не боюсь, — я отплыла к водопаду.

— Я знаю, — лис стянул штаны и зашёл в воду, не разрывая зрительного контакта. — Понял, когда впервые тебя увидел.

— Это когда ты накричал на Кармена? — Я задумалась. — Ты призвал огонь, а я его потушила.

— Ты первая, кого не обжог мой огонь, — мужчина подплыл ко мне плотную, прижимая к стенке и уже грустнее: — Возможно и не последняя.

— Надеюсь, что когда-нибудь ты встретишь симпатичную оборотницу, которая не обожжётся о твой огонь, — робея, пробормотала я.

— Не нужно говорить так, будто это наша последняя ночь, — с ухмылкой сказал он, поддев мой подбородок. — Мы, может быть, всю жизнь будем вот так вот жить.

— Всю жизнь? — Я удивлённо вскинула брови.

— Да, — серьёзно ответил Снежный принц. — Буду держать в этом доме, под чарами и ты никуда от меня не денешься.

— Вот сейчас стало страшно…

— Потому что это правда, — лис обнял меня за талию и начал медленно отплывать назад, ближе к ужасному на вкус отвары.

— Нет, не надо! — Я заупрямилась.

— Придётся, крольчонок, — Нельсон усадил меня на бортик ванной, а сам устроился между ногами, обняв меня за талию и удерживая на месте. — Пей свой сок, кушай и не забудь про лечебный отвар.

— Я не могу кушать и пить, пока сижу в таком положении!

— Хорошее у тебя положение, — ухмыльнулся лис. — А вид какой…

Перейти на страницу:

Похожие книги