— У вас никогда не появлялось чувство, что Хольгер Эриксон впадает в старческий маразм?
— Он соображал лучше нас с вами.
Валландер смотрел на Тирена, пытаясь понять, расценивать ему эти слова как оскорбление или нет. Решил не обращать на них внимания и продолжил:
— Есть ли у Хольгера Эриксона родственники?
— Он никогда не был женат. У него нет детей. Нет подруги. Во всяком случае, насколько я знаю.
— А другие родственники?
— Он никогда про них не рассказывал. Свое имущество он завещал какой-то организации в Лунде.
— Какой организации?
Тирен пожал плечами.
— Какому-то краеведческому обществу. Точно не знаю.
Валландеру вспомнились пресловутые «Друзья топора». Потом он решил, что наследником Эриксона, скорее всего, является Лундское общество культуры, и сделал пометку в своих бумагах.
— Было ли у Эриксона еще какое-нибудь имущество?
— Что вы имеете в виду?
— Другое поместье? Недвижимость в городе? Квартира?
Тирен задумался, прежде чем ответить.
— Нет, — сказал он наконец. — Только это поместье. Остальное в «Хандельс-банке».
— Откуда вы знаете?
— Он платил за мазут через этот банк.
Валландер кивнул. Сложил свои бумаги. Он узнал то, что ему требовалось. И был твердо убежден: с Хольгером Эриксоном случилось несчастье.
— Я позвоню вам, — сказал он и встал.
— Что вы теперь будете делать?
— То, что полагается делать в таких случаях, — ответил Валландер.
Они вышли во двор.
— Хотите, я останусь и помогу искать? — предложил Тирен.
— Нет, спасибо, — ответил Валландер. — Мы предпочитаем действовать своими силами.
Свен Тирен не стал спорить. Он вскарабкался в кабину грузовика и мастерски развернул его на небольшом пространстве перед домом. Валландер проводил взглядом машину. Постоял на краю поля, глядя на рощицу, видневшуюся вдалеке. Вороны продолжали кричать. Валландер достал телефон и позвонил в полицию. Он хотел поговорить с Мартинсоном.
— Ну как там? — спросил Мартинсон.
— Надо вызывать розыскную группу, — сказал Валландер. — Адрес у Хансона есть. Пусть приезжают как можно быстрее. А для начала пришли сюда парочку патрульных с собаками.
Валландер уже хотел попрощаться, но Мартинсон заговорил снова.
— Я тут кое-что нашел, — сказал он. — Посмотрел в компьютере, есть ли что-нибудь об этом Хольгере Эриксоне. На всякий случай. Оказалось, что есть.
Валландер крепче прижал трубку к уху. Отошел под дерево и спрятался от дождя.
— И что же ты нашел?
— Примерно год назад он сделал заявление о взломе. Это ведь у него поместье «Уединение», да?
— Да, верно. Продолжай!
— Его заявление зарегистрировали девятнадцатого октября 1993 года. Дело вел Сведберг. Я спросил его, но он, конечно, уже ничего не помнит.
— И что там произошло?
— Заявление Хольгера Эриксона было довольно необычным, — с сомнением проговорил Мартинсон.
— Как это «необычным»? — нетерпеливо переспросил Валландер.
— У него ничего не украли. И все же он утверждал, что кто-то без него побывал в доме.
— Что потом?
— Ничего. Дело закрыли. К Эриксону никто не ездил — ничего же не украли. Но заявление было. И сделал его Хольгер Эриксон.
— Странно, — сказал Валландер. — Надо этим потом заняться. Проследи, чтобы патрульные с собаками приехали сюда как можно быстрее.
Мартинсон рассмеялся в трубку.
— Тебя ничего не удивляет в заявлении Эриксона? — спросил он.
— Что именно?
— То, что нам уже второй раз за несколько дней приходится говорить о взломе, при котором ничего не украдено.
Мартинсон был прав. В цветочном на Вестра Вальгатан тоже ничего не украли.
— На этом сходство заканчивается, — сказал Валландер.
— Владелец цветочного тоже исчез, — настаивал Мартинсон.
— Нет, — ответил Валландер. — Он в Кении. Он-то как раз не исчез. Чего не скажешь про Хольгера Эриксона.