Зная, сколь неточны, обычно, мои вычисления, я в ужас пришел от того, что получившаяся прямая проходит буквально в нескольких кабельтовых от скал. Да еще, если рассчитать по времени, находиться в этом месте мы будем ночью, то есть не сможем во время заметить и избежать крушения.
Я честно рассказал о своих сомнениях, когда мы остались с моей рыжеволосой спутницей с глазу на глаз.
— Бес, я ничего не могу поделать, — хмуро ответила она. — Уж лучше смерть в волнах, чем попасть в руки язычникам. Мы-то с Триной еще могли бы надеяться, что нам сохранят жизнь, сделав своими наложницами, но для всех остальных пленение — это смерть под пытками.
Знакомый с книгами покойного языческого мага, я с грустью подумал, что, скорее всего, участь моих подруг будет гораздо хуже, но в слух говорить ничего не стал.
Смеркалось, уже две команды вычерпывали воду из трюма и даже удалось заделать одну из щелей. Уже Крикун спустился из вороньего гнезда, как называли установленную на мачте большую бочку для наблюдателя. Я же все проверял и проверял свои вычисления, приходя в ужас от одной мысли о том, что мы все можем погибнуть из-за банальной математической ошибки.
37
Ночь была переполнена страхом. Все находились на палубе. Дрожа от ужаса, я пытался занять себя чем только мог. И даже помогал черпать воду из трюма, передавая по цепочке тяжелые ведра, покуда не свалился без сил.
— Иди отдохни, шкипер, — сердито приказала Глазки, спустившись в трюм и заметив меня среди передающих на верх ведро за ведром матросов.
— Проклятые язычники, — выругался один из дварфов, стоящий в цепочке ниже меня по трапу, — не могли поставить на своих кораблях насосы!
Я тогда еще не знал, что такое насос, поэтому высказывания этого в полной мере оценить не мог. Передав ведро сменившему меня пирату, я выбрался на палубу. Лицо мое горело и я с наслаждением подставил его сильным порывам влажного морского ветра идущим с правого борта. Как приятно холодил он лицо.
— Все нормально, Бес, — успокоила Быстрые Глазки. — Мы пройдем мимо рифов.
— Да, нормально, — согласился с ней я и вдруг, что-то будто толкнуло меня изнутри. — Право руля, мать твою! Рулевой, право руля! Ветер справа — нас несет на рифы!
Рулевой, перепуганный моей командой, а за все время до того, командовал я нечасто, круто заложил руль и я бросился к нактоузу.
— Так держать! — завопил я, увидев, по стрелке компаса что отклонились достаточно вправо. — Убереги нас Боги, попасть на рифы!
Еще час прошел в напряженном ожидании, когда никто на палубе не мог вымолвить ни слова.
— Шум! Волны! Прибой! Скалы! — завопили все разом, когда откуда-то слева из ночи послышались столь характерные звуки.
— Молчать, мать вашу! — закричала Глазки и для верности ударила в рынду.
В зловещей этой тишине мы шли под всеми парусами и звук прибоя все более и более оказывался у нас за кормой.
— Мне просто повезло, — признался я своей рыжеволосой подруге, когда прошел еще час. — Мы миновали рифы, Глазки, представляешь?
— Представляю, — улыбнулась она. — Ты молодец, Бес! Кривой, старина, а ну-ка, дай ребятам по добавочной чарке вина! Они этого заслужили, а ночь еще долгая!
Команда встретила предложение радостным ревом.
— Иди спи, шкипер, утром ты нам понадобишься, — приказала рыжеволосая.
— Пошла к демонам, — усмехнулся я. — Что бы я пропустил ночь нашего успеха? Трина, доченька, дай-ка мне отвара!
Трина, которая все это время помогала нашему коку и подносила пиратом настой отбивающей сон и добавляющей сил травы, моментально оказалась рядом:
— Тебе нравится, папочка?
— Умница. Капитан, сейчас мы примем левей, — предложил я.
— Ты — шкипер, тебе виднее, — усмехнулась Глазки.
Изменив курс и еще немного сократив, по моим представлениям, путь до Скалистой крепости с замиранием сердца ждали мы утра, опасаясь преследования вражеской эскадры, но, когда взошло светило, единственный парус на горизонте был белым и находился чуть правее того курса, которым следовали мы сами.
Без труда мы нагнали судно из нашей собственной ватаги. Те поначалу попытались обороняться, поскольку были мы все-таки на вражеском корабле, чьи паруса черны, как смоль. Когда же недоразумение это выяснилось, они сообщили, что только что выдержали бой с двумя кораблями язычников и теперь идут в Скалистую крепость. Глазки предложила им помощь, но, единственное, о чем попросили наши товарищи по ремеслу морского разбоя, это забрать у них раненых.
— Двум кораблям не следует идти вместе, — мрачно произнес Грат, глава наших дварфов. — Их величество, в мудрости своей, решил, что пусть лучше вражеская эскадра охотится за каждым кораблем в отдельности и теряет время, нежели уничтожит их быстро и доберется до реликвии.
— Эта реликвия настолько дорога вам, что ты спокойно оставишь своих соплеменников на этом потерявшем ход корабле? — спросил я его. — Корабле, который уже никак не сможет защитить себя?
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература