Читаем Пятьдесят оттенков темного полностью

Крис изобразил вежливую улыбку и ответил на колкость шпилькой:

– Постараюсь не доставить тебе этого удовольствия. Спокойной ночи, Харриет, и приятных снов!

– Что он хотел этим сказать? – спросила она, как только за Крисом закрылась дверь. – Почему он считает, что его смерть доставила бы вам удовольствие?

– Он думает, что я недолюбливаю его из-за того, что он стал прилипалой Ровены, – поморщившись, ответил Льюис. – По правде говоря, я вообще его не замечаю.

– Сегодня Ровена не в духе. Надеюсь, она ни о чем не догадывается?

– И не догадается, если ты сама ей все не расскажешь. Не надо чувствовать себя виноватой, Харриет! Ты имеешь полное право получать от жизни радости.

– Да, но не с чужим мужем.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что мы не повторим наши утехи?

– Это неудобно, я готова сгореть со стыда, когда вижу Ровену.

Льюис всерьез встревожился.

– Похоже, ты не лишена предрассудков, свойственных большинству представителей среднего сословия, дорогая.

– Разумеется, ведь я не отношусь к богеме, лишенной всякой морали! – парировала Харриет с нескрываемым раздражением: она сгорала от желания вновь отдаться Льюису.

– Если ты полагаешь, что я совершенно аморален, я, пожалуй, покажу тебе нечто такое, что освободит тебя от чувства вины и ложного стыда, – сказал он.

– Что именно? – Харриет вытаращила в испуге глаза.

Льюис схватил ее за запястье и грубо вытащил из-за стола:

– Пошли! Ты увидишь нечто такое, после чего наше невинное развлечение покажется тебе детской шало стью на пикнике.

– Отпусти меня! – попыталась высвободиться Харриет. – Я не желаю ничего знать!

– Уверен, что тебе понравится это зрелище, – сказал Льюис и, не обращая внимания на ее энергичные протесты, увлек за собой из столовой вверх по винтовой лестнице на третий этаж.

<p>Глава 4</p>

Очутившись в маленькой комнате, в которую привел ее Льюис, Харриет вначале подумала, что это кладовая. Но когда ее глаза привыкли к темноте, она огляделась по сторонам и сообразила, что находится в гримерной. В помещении почти не было мебели, только стул с высокой спинкой и два кресла стояли напротив темного квадратного окна, не пропускавшего света.

– Что это за комната? – удивленно спросила она у Льюиса.

– Садись в кресло и смотри на окно! – тихо сказал он.

Харриет уставилась на черный стеклянный квадрат и спустя некоторое время с изумлением поняла, что видит женскую спальню, выдержанную в лиловых тонах. В поле ее зрения появилась женщина: это была обнаженная Ровена, только что вышедшая из ванной.

Харриет резко пригнулась, Льюис тихо рассмеялся:

– Она тебя не видит, это специальное зеркало для наблюдения.

– Вы хотите сказать, что она не догадывается, что за ней наблюдают? – ахнула Харриет.

– Да. Подожди, то ли еще будет!

Ровена повернулась к зеркалу лицом, и Харриет замерла от восхищения. Фигура актрисы была изумительной: высокая грудь, большие красивые соски, тонкая талия, плавно переходящая в крутые бедра. Лишь ноги имели маленький недостаток – они были не такими длинными, как у Харриет, и с резко очертанными икрами.

– Она нас слышит? – шепотом спросила Харриет.

– Если мы начнем шуметь, то услышит. Но разговор ей не слышен, как, правда, и нам не удастся услышать ни слова.

Не успела Харриет сообразить, почему это его огорчает, если Ровена собирается спать, как в спальню вошел мужчина. При его появлении Ровена совершенно не смутилась и не попыталась прикрыть наготу, что немало озадачило Харриет, поскольку этим человеком оказался Крис.

Ровена взглянула на брата со страхом и вожделением.

– Только не сегодня! Пожалуйста, Крис, – прошептала она. – Я действительно устала и…

– Ты не устала, а испугалась, лгунья! Тебе пришлись не по душе кинематографические эксперименты Льюиса, не так ли? В них слишком много голой правды, и тебе это неприятно.

– А тебе бы понравилось наблюдать, как твоей женой овладевает другой мужчина? – спросила Ровена.

– Глупый вопрос! Ты знаешь, что я не женат и не собираюсь жениться. Мне нужна одна ты, а тебе – только я. Но вы с Льюисом слишком глупы, чтобы понять это. Может быть, игра, которую он затеял, раскроет вам глаза.

– Я его люблю, – возразила Ровена.

– Нет, ты любишь меня. Льюис дает тебе положение в свете, ты надеешься, что он спасет твою артистическую карьеру. Но ты его не любишь. Он не способен дать тебе то, что тебе требуется. Разве не так?

– Оставим этот спор, Крис. Я хочу спать!

– А я хочу тебя, – пробормотал Крис и, не дав ей опомниться, схватил за плечи, вывернул руки за спину и связал их шелковым шнуром.

Ровена попятилась к кровати, постепенно возбуждаясь, однако воскликнула:

– Оставь меня! Я тебя не хочу!

Крис дотронулся пальцем до ее торчащего соска.

– Ты снова лукавишь! Сегодня ты наденешь японский пояс!

– Нет! – вскричала Ровена.

– Мне так хочется. И тебе тоже, не лги! Зачем отказывать себе в удовольствии?

– Но ты всегда перегибаешь палку и делаешь мне больно!

– Именно этого тебе и хочется, – ухмыльнулся Крис. – За это ты меня и любишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги