Читаем Пятьдесят (СИ) полностью

- А до этого он много помогал вам? И от Грюнфельда мир спасти он не сможет. Бог дает отсрочку и время на раздумье, но не более. Остальное в руках провидения, которое над всем. Прощайте!

Грайер повернулся и медленно пошел по направлению к своему кабинету.

- Я ничего не понял, что он там говорил в конце, - сказал Хьюз, когда друзья вышли из библиотеки и направились к машине. - А ты? Вообще, старик странный.

- Он сказал все, что мог, - ответил Клайв, покосившись на Рода. - Мне кажется, что дав нам эти сведения, он решил, что это его собственная жертва. Вообще — то говорил он убедительно и с надрывом. Хотя знаешь, старики живут больше эмоциями, чем разумом, так что гадать не стоит — время покажет.

- Тебя отвезти домой? - спросил Клайв, когда они сели в его черный «Понтиак».

- Да. Сэнди наверняка уже вернулась с прогулки. Надо занять дочку, пока она занимается обедом.

Берри кивнул и они снова покатили по полупустым улицам. Род жил на 19 авеню, рядом со Шведским медицинским центром, и весь путь занял у них не больше четверти часа. Клайв отклонил приглашение отобедать, и договорившись созвониться на следующий день, они расстались. Берри еще долго сидел в машине, соображая, что ему предпринять, а потом вздохнул и поехал домой. Он жил на восточной Мерсер-стрит, и когда остановился возле своего подъезда, то почувствовал, что действительно хочет есть. Вспомнив про девственную чистоту своего холодильника, Клайв снова завел мотор и поехал в ближайший работающий маркет, где основательно загрузился продуктами. Попав, наконец, домой, он позволил себе расслабиться. Быстро поджарив котлеты и сварив макароны, он с удовольствием умял большую тарелку своей стряпни, а затем, удовлетворенный, сел перед телевизором, поставив рядом с собой пять бутылок пива. Показывали баскетбол, и увлеченный игрой Клайв даже не заметил, как наступил вечер. «Сверхзвуковая» команда Сиэттла победила, и решив отпраздновать это событие, он потянулся за очередной бутылкой, но оказалось, что все они пусты.

- Этого еще не хватало! - нахмурился Берри.

Он встал с дивана и пошел в прихожую, мысленно прикидывая, сколько времени понадобится, чтобы дойти до ближайшего «Ликерса». Одев ковбойские сапоги и выполненную в похожем стиле куртку, он вышел на улицу и уверенно направился в сторону соседней 22 авеню, где знал один отличный магазинчик. Купив там еще шесть банок пива, Клайв, уже стоя перед кассой, вернулся назад и прихватил вдобавок квартовую бутылку виски «Джек Дэниэлс». Выпив одну банку прямо у магазина, он пошел домой. Сейчас Клайв чувствовал себя почти счастливым. Грюнфельд и все с ним связанное, остались где-то вдалеке, и ему даже стало казаться, что всё происшедшее было сном. Однако, не успел он войти в квартиру, как раздался настойчивый телефонный звонок, сразу вернувший его к действительности. Звонила Элейн, служанка Адамсов.

- Мистер Берри, - её голос прерывался от волнения, - как же хорошо, что я вам дозвонилась. Три раза набирала, а у вас все автоответчик.

- Что случилось, Элейн?

- Мистер Берри, - теперь она говорила почти шепотом, - у нас в доме происходит что-то непонятное. Несколько часов назад господин Адамс пошел на второй этаж и очень долго не возвращался. Тогда миссис Адамс сама пошла за ним и тоже пропала. Мы с Розой прождали их не менее получаса, подходили к лестнице и прислушивались, но наверху была тишина. Потом мы начали звать их, но никто не откликнулся.

- Так! - в голове Клайва сразу прояснилось. - Ты сейчас где?

- Сижу в своей комнате.

- А Роза?

- Она все-таки пошла наверх, а затем там раздался какой-то стук, и всё. Я окликнула её, но... там было очень тихо, только мне показалось, будто капает что-то.

- Черт возьми! - Клайв громко выругался. - Слушай, а зачем Джордж пошел наверх?

- Кажется, он хотел заколотить чердак. Он долго искал в кладовке длинные гвозди и говорил, что не сможет заснуть, пока люк туда будет открыт, а одному замку он не верит.

- Ты давно сидишь в комнате?

- С полчаса. Я сразу стала звонить по всем знакомым телефонам, но ответили только вы.

- Элейн, - Клайв начал осматриваться вокруг себя, - никуда не выходи, а лучше запрись. Я сейчас скоро приеду. Слышишь, не выходи из комнаты!

- А я и не могу выйти, - Элейн заплакала, - я заперта.

- Как это? Подожди секунду....

В этот момент Берри наконец попался на глаза пистолет, который он и искал — его рукоятка торчала из кармана джинсов, брошенных накануне на кресло. Вытащив зубами антенну радиотелефона, он направился к нему, но едва не упал, запутавшись в проводах от блока питания под ногами. Связь отключилась, но едва Клайв снова воткнул прибор в розетку, как телефон зазвонил вновь.

- Алло, да Элейн, всё нормально. Это я тут провод выдернул. Так что ты говоришь?

Теперь Элейн говорила совсем тихо :

- Я заперта, мистер Берри. Заперта снаружи и не могу выйти.

- Как это случилось? - спросил Клайв. Прижав трубку плечом, он одновременно проверял наличие патронов в магазине.

- Не знаю. Когда я еще только дозванивалась вам, то хотела выйти в коридор и послушать, но дверь была заперта.

- А окно?

Перейти на страницу:

Похожие книги