Читаем Пятьдесят (СИ) полностью

- Все, кто и есть сейчас тут, кроме Клайва. - Джордж указал на племянника. - Он только утром приехал.

- Так! - Борс захлопнул блокнот и обвел всех присутствующих взглядом. - Я все равно ничего не понимаю, так что давайте найдем более подходящее место, и я сниму с вас показания.

- А вы, господа, - он обратился к шестерым полицейским, которые уже стояли возле тела, - приступайте к своим обязанностям. Айрон, запиши все, и спускайся ко мне, - сказал он своему помощнику. - Я на первом этаже.

Они спустились в гостиную, где лейтенант почти час слушал всех свидетелей, аккуратно записывая их данные, и иногда делая пометки в своем блокноте. Когда он закончил, тело Хальса уже унесли подъехавшие коронеры, и еще трое полицейских тоже уехали. Таким образом, в доме остался только сам лейтенант Борс, и еще трое его подчиненных. Он по очереди слушал каждого из них, немного отходя в сторону, чтобы не слышали остальные присутствующие. Затем он снова пришел к столу, возле которого сидели Джордж, Лайза, Клайв, Уоссон, Роза и Элейн, и обвел их внимательным взглядом.

- Ну что? - спросил Джордж.

- А что вы хотите услышать?

- Что теперь будет?

- Знаете, - лейтенант закурил сигарету, - я много видел убийств, но здесь, признаюсь, много загадок. Я буду вести расследование, и буду приглашать вас в управление полиции, когда того потребуют интересы дела. Теоретически, именно один из вас является убийцей… .Ну а как еще?! - Борс посмотрел на присутствующих, разом вскинувших на него удивленные глаза. - Теоретически это именно так. Даже мистера Берри нельзя исключать, потому что вы можете, например, по каким-то причинам выгораживать его, отрицая факт его ночевки в доме. Но, буду откровенен, я не считаю, что кто-то из вас мог совершить такое. Поверьте моему опыту, пробить голову тонким предметом, да еще с такой силой, без инструментов практически невозможно. Мало того, док сейчас сказал мне, что у трупа отсутствует головной мозг, а это уже совсем из области фантастики. И единица, вырезанная на теле, могла быть сделана только предметом, напоминающим саблю, потому что разрезано не только оно, но и кровать внизу. Я не вижу, что среди вас есть человек, или люди, которые способны на такое. Да и зачем вам вызывать полицию, в конце концов, если это какой-то ритуал, а именно его это убийство напоминает!

Не надо описывать, какую бурю эмоций можно было наблюдать на лицах присутствующих во время этой речи, но ближе к концу они выражали только единодушное удивление, смешанное со все возрастающей тревогой.

- Вы думаете, к нам проникли сектанты? - спросила Лайза, озвучив возникший у каждого вопрос. - Но как? И почему никто ничего не слышал?

- Я пока не знаю, передо мной одни загадки, - Борс покачал головой. - Но на всякий случай, запирайтесь теперь понадежнее.

Он встал, и захлопнув блокнот, показал другим полицейским, стоявшим и разговаривавшим в другом конце гостиной, что пора уходить.

- Все, господа. Пока что я с вами прощаюсь, но ненадолго. До свидания!

Лайза и Элейн пошли его проводить, а мужчины остались сидеть в креслах, глядя друг на друга.

- Черт возьми! - Клайв стукнул себя по коленке. - Вот ведь рождество!

- А что вы думаете об этом, мистер Берри? - спросил Уоссон. - Вы же тоже многое повидали.

- Надо идти туда, куда мы шли изначально! - Клайв обвел глазами своих собеседников.

- Твою мать! - Джордж даже встал. - Чердак! Ну конечно, ведь именно оттуда можно проникнуть к нам. Там есть маленькое круглое окошко…Но позвольте, а вы думаете, полиция туда не заглядывала?

- Тогда бы они попросили ключи, - задумчиво сказал Клайв.

- Нет! Мы ведь его и не закрывали! Ты передал мне вчера замок, я положил его в уголок, и он там до сих пор лежит!

Джордж всплеснул руками.

- В общем, надо идти и смотреть! - Клайв решительно встал. - Мы не Шерлоки Холмсы, чтобы знать все, просто представляя себе приблизительную картину событий.

- Пошли! - И Джордж решительно направился к лестнице.

- Вы куда? - раздался голос Лайзы, которая как раз вернулась, проводив полицейских.

- На чердак! - почти крикнул в ответ Джордж.

- Там удлинитель лежит на лестнице, я его бросила, когда к вам бежала.

- Вот он, - сказал Клайв, поднимая с предпоследней ступеньки круглый моток.

- Сейчас я лампу возьму, - Джордж направился было к комнате, где еще недавно лежало тело Хальса, но затем передумал, и зашел в следующую. Вышел он оттуда, держа в руках настольную лампу с длинной сгибающейся ножкой.

Клайв и Уоссон уже стояли около люка на чердак. Возле них стояла стремянка, придвинутая к стене.

- Полицейские тут были конечно, - сообщил Клайв, когда Джордж подошел к ним. - Вот их следы на лестнице. Но наверное ничего интересного не нашли, раз ничего не спросили.

- Давайте, - Джордж воткнул удлинитель в электрическую розетку и соединил его с лампой, которая загорелась, испуская яркий направленный свет.

- То, что нужно, - сказал Клайв, ставя ногу на первую ступеньку. - Держите меня лучше.

- Я держу! - отозвался Уоссон.


Глава 7. Грюнфельд.


Перейти на страницу:

Похожие книги