Читаем Пятнадцать часов полностью

- Пока все, салага, - сказал Владек. – Тебе надо будет прийти ко мне снова через пятнадцать часов. Тогда я дам тебе кое-что из более ценного и дефицитного снаряжения: дополнительные аккумуляторы для лазгана и осколочные гранаты, лазерный пистолет, дымовые гранаты и так далее.

- Почему через пятнадцать часов? – спросил Ларн.

- Ха! Ты скоро узнаешь, что здесь есть вопросы, которые лучше не задавать, салага, и это как раз один из них. Просто приходи через пятнадцать часов и в течение этого времени постарайся не думать об этом. Да, и еще, салага. Чуть не забыл. Тебе понадобится вот что!

Взяв с полки копию «Воодушевляющего Учебника Имперского Пехотинца», Владек протянул ее Ларну.

- Но у меня уже есть один, капрал, - сказал Ларн. – Мне выдали учебник в первый день моей службы на  Джумале.

- Поздравляю, салага, - сказал Владек. – Теперь у тебя две копии. Они тебе пригодятся, и лучше иметь лишний запас. Ты увидишь, что эта книжонка – очень полезная вещь в повседневной жизни здесь в Брушероке. Бумага, на которой они напечатаны – отличный абсорбент.

Отдав ему книжку и личный знак, Владек повернулся к плите, чтобы налить еще кружку рекафа.

- В любом случае, теперь у тебя достаточно снаряжения, чтобы выжить, - сказал Владек, снова поворачиваясь к Ларну и кивнув на что-то позади него. – А сейчас подумаем насчет присоединения тебя к огневой группе. Вот и наш ротный командир пришел, очень вовремя.

Увидев приближавшуюся к ним фигуру в шинели, Ларн вытянулся по стойке «смирно» и отдал честь. И обнаружил, что видит того самого варданского сержанта, который возглавлял контратаку против орков.

- Что это салага меня так приветствует, Владек? – спросил сержант, пройдя мимо Ларна и взяв кружку рекафа из рук капрала. – Наверное, он принял меня за генерала?

- Вполне понятная ошибка, учитывая вашу представительную внешность и ауру власти, сержант, - сказал Владек, улыбаясь.  – Кроме того, я только что сказал ему, что вы наш ротный командир. Наверное, он решил, что одно это уже делает вас лейтенантом.

- Лейтенантом? Я разочарован, Владек. Если уж меня принимают за офицера, я думал, что сойду как минимум за полковника, - на его губах мелькнула тень улыбки, и сержант повернулся к Ларну. – Можешь опустить руку, солдат. Даже если бы я был лейтенантом, мы тут не слишком увлекаемся отданием чести. Это только дает оркам возможность лучше прицелиться. Думаю, у тебя есть имя? Не салагой же тебя звать?

- Солдат первого класса Ларн, Арвин А. к службе готов, сержант! – доложил Ларн, опустив руку, но все еще стоя по стойке «смирно». – Номер: 81576/…

- Вольно, Ларн, - сказал сержант. – Оставь это для плаца. Как я сказал, мы здесь не слишком тратим время на церемонии. Хорошо. Ты уже сообщил свое имя и номер капралу Владеку, чтобы он передал их в штаб командующего?

- Так точно, сержант.

- Хорошо. Может быть, в штабе тебя назначат служить где-то еще в городе. А пока приказы о распределении новоприбывших солдат вполне ясны. Ты высадился в нашем секторе, а значит, теперь принадлежишь нам. Таким образом, ты приписан к 902-му Варданскому полку до дальнейших распоряжений, Ларн. Добро пожаловать в роту «Альфа». Меня зовут Челкар. Пока тебя никуда не переназначили и из штаба нам не прислали нового лейтенанта, ты будешь получать приказы от меня. Ясно?

- Так точно, сержант.

- И сколько ты уже носишь орла?

- Орла, сержант?

- Я имею в виду: сколько времени ты служишь в Гвардии?

- Четыре месяца, сержант.

- Четыре месяца? Ты совсем зеленый. И еще не участвовал в боях?

- Нет. Сегодня был мой первый бой, сержант.

- Хмм. Ну, по крайней мере, ты выжил. Думаю, это уже о чем-то говорит, - на секунду глаза его стали печальными и отстраненными, и Челкар замолчал. Ларн, уверенный, что сержант сейчас молча его оценивает, почувствовал побуждение доказать свою ценность.

- Не стоит беспокоиться, сержант, - сказал он. – Я вас не подведу. Я гвардеец. Я до конца буду исполнять мой долг.

- Уверен, что будешь, Ларн, - выражение лица Челкара было мрачным. – Но запомни, часть этого долга состоит в том, чтобы ты выжил и мог сражаться завтра. И для этого ты будешь делать следующее: исполнять приказы; держать глаза и уши открытыми; прикрывать спины своих товарищей, так же, как они прикрывают твою. И прежде всего – никакого геройства. Никакого безрассудства. Никакого риска без необходимости. Это Брушерок, Ларн. Здесь нет героев. Их всех убили орки. Мы поняли друг друга?

- Да, сержант.

- Вот и отлично, - сказал Челкар перед тем, как отвернуться и позвать одного из гвардейцев, стоявших у печи. – Давир. Иди сюда и познакомься с нашим новым рекрутом.

Ларн увидел, как низкорослый коренастый гвардеец отошел от печи и направился к ним. С замершим сердцем Ларн узнал того самого уродливого карлика, который нашел его лазган после боя.

- Давир, это Ларн.

- Мы уже встречались, сержант. Привет, салага.

- Хорошо, - сказал сержант. – Ларн, я назначаю тебя в третью огневую группу под командование Давира.

Перейти на страницу:

Похожие книги