Читаем Пятнадцатилетний чародей. Том I, часть II. полностью

— Конечно понимаю, — я воспользовался паузой пока отец в очередной раз наполнял стакан соком, — прости пап, я неделю как вернулся в Корею, а меня сразу женить, это ведь ответственность, семейный бюджет и всё такое, я даже в старшую школу ещё не поступил, а мне раз и хомут на шею. И про лекарей не совсем понял.

— Юра, одна из причин проживания нашей семьи в славной Империи Корё, да продлятся дни нынешнего императора, это Семейный Кодекс, который он принял. Тебе пятнадцать, значит можешь жениться, свои деньги у тебя есть, за невестой будет приданное. И жить твоей семье, тоже есть где. И потом ты у меня чародей или кто? Шрам у Лины убрал? Убрал. Ноги Карине восстановил? Восстановил? Доведёшь лечение одноклассницы до конца, на весь мир прославишься.

— Ну да, а ещё, на крайний случай, можно бутлегером заделаться, — тихо пробормотал себе под нос, — однозначно выкарабкаюсь.

— Что ты там бурчишь? — отец пытливо всматривался в моё лицо, — своё недовольство оставь при себе, жениться тебе придётся в любом случае.

— А чему радоваться, когда тебе предназначено быть быком производителем. И ладно я, а Со Хён вы спросили, может она вообще против. Может она другого любит.

Дядя Саша нахмурился, но в разговор не вмешивается. Мы тут о его дочери говорим, а он молчит, что за дела?

— Дядя Саша, — обратился я к нему, — может нужно Со Хён спросить? Она в отличии от меня давно взрослая и вправе сама решать свою судьбу.

— Слова не мальчика, но мужа, — отец невесты выразительно посмотрел на папу, — Юра она согласна, полтора десятка лет как согласна, больше тебе скажу это цель всей её жизни. Так что не вздумай её обижать своими рассуждениями о любви и свободе выбора. Кто сорвал первый поцелуй у моей девочки? А? Молчишь? Вот и молчи.

Ноздри, моего будущего тестя, гневно раздувались, как у того быка которого я не к месту помянул. Взгляд родителя тоже ни чего хорошего не обещал.

— Если моё мнение не имеет значения, к чему вообще этот разговор.

— Нет Саша, ты посмотри на этого ловеласа, сам пустился в расспросы, ещё и недоволен теперь. — Папа тронул дядю Сашу за рукав привлекая к себе внимание, — Может ещё по одной? Отметим подвиг героя.

— А давай! — будущий тесть рубанул воздух рукой, что б я, да в восьмом классе, полез к нашей англичанке целоваться. Да я о таком даже мечтать боялся.

Два друга переглянулись и заржали в голос, наверное, мечту своих подростковых фантазий вспомнили.

Понимая, что теперь одной рюмкой не обойтись, поставил на стол непочатую бутылку с берёзовыми листьями на этикетке, за ради феншуя добавил пару тарелок с мясной и сырной нарезками и малосольных огурцов в маленькой деревянной кадке.

— Василь, может ещё, сметанки достать, раз молока тебе нельзя. Кстати, — я отвлёк папу от важного занятия по разглядыванию бутылки, — почему коту молока нельзя?

— Он у тебя от молока наглеет, — пробормотал отец, не отрываясь от изучения этикетки, — Республика Беларусь! Это где такая есть?

Я поморщился, ну вот опять Штирлица прижали с его парашютом, врать категорически не хочется, поэтому пожимаю плечами, мол откуда мне знать. Отец настаивать не стал. Молча свернул пробку и потянулся к рюмкам.

— Юра она не льётся, — он с удивлением уставился на пластиковый редуктор вставленный в горлышко бутылки.

Я молча взял бутылку, встряхнул примёрзший шарик, тоненькая струйка прозрачной амброзии полилась в рюмку.

— Иногда шарик примерзает и нужно встряхивать, — пояснил, понимая, что помимо парашюта из кармана вывалилась будёновка.

Но, к моему удивлению, вопросов, юному чародею, задавать никто не стал, отец только глянул, прищурив правый глаз, неуловимо став похожим на Буншу из Ивана Васильевича, я прямо слуховую галлюцинацию словил «Меня терзают смутные сомнения»

— Пап, так что про лекарей в нашем Роду? — Поспешил я сменить тему.

— А, это очень старая история сынок, — хрустальным звоном соприкоснулись краями рюмки, заставив меня невольно сглотнуть слюну, крякнув от удовольствия папа продолжил на распев: — В одна тысяча триста девяносто третьем году, наш славный предок Владисвет, вступил в должность придворного чародея у пятого сына тогдашнего Императора, звали этого сына Йи Бан Вон, и совершил наш предок великое чародейство, излечил тяжело больную дочь первого аристократа Империи Корё, достославного Чжо Ёнг Гю. Тем самым помог своему нанимателю перетянуть самых важных аристократов Империи на сторону будущего императора Йи Сон Гё. Впрочем это предыстория, главное это то, что Владисвет женился на той самой девушке которую излечил, и звали нашу много раз прабабку Чжо Хён Гю. Дети от этого брака были силы необыкновенной, и сила та была лекарская, и не было таких больных, которых наши славные предки не смогли излечить.

Отец прервался, что бы глотнуть сока, осуждающе покосился на Ваську по самые уши уткнувшегося в салатницу со сметаной, что интересно шляпы на нём не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги