Читаем Пятый Дракон полностью

Я оступилась на камне, потеряла равновесие и завалилась на очередного эвирца. Всё тело напряглось, и я лишь чудом успела присесть, прежде чем его руки сомкнулись на моей шее. Калид бросился ко мне, но на его пути появились ещё двое незнакомцев. Секунда промедления в моём случае могла оказаться смертельной. У меня не было никакого оружия, поэтому я бездумно нырнула под руку противника, пользуясь тем, что его длинный меч бесполезен в ближнем бою. Обогнула мужчину по кругу, сняла его же топорик с пояса, размахнулась и без единого сожаления опустила на шею противника. Эвирец захрипел и покачнулся в попытке развернуться ко мне. Я выдернула лезвие и, сделав несколько шагов к Калиду, нанесла удар тем же топориком другому эвирцу по голове.

Мне не хватало сил, чтобы глубоко вогнать лезвие в череп врагу, но даже с плохим зрением знала, что полученная им рана – смертельна. Для верности Калид перерезал противнику горло. Непродолжительный бой закончился. Адреналин и сосредоточенность покинули меня, когда я заметила ошарашенные взгляды Шина и Риши. Неожиданно на лице старшей появилась гримаса разочарования. Я посмотрела на топорик в своих руках, вздрогнула и неловко выронила оружие. Оно со звоном ударилось о камень. Испачканные в чужой крови ладони я спрятала за спину.

Никто ничего не говорил, но если при Калиде я уже убивала людей, то Риша и Шин по-прежнему видели во мне маленькую девочку, с которой им приходилось нянчиться. Справившись с удивлением, Риша подошла ближе, подняла топорик и внимательно оглядела моё лицо, а потом оружие. Она подбросила его в руке, проверяя баланс, а я терпеливо ждала. Не пыталась отнекиваться или оправдываться. Я нанесла оба удара без сожалений, и была уверена, что они всё видели.

– Мы с Раяном всё-таки ошиблись в тебе, – сообщила Риша. – Оба думали, что ты никогда не сможешь убить.

Я ничего не ответила, не зная, можно ли считать её слова комплиментом. Риша кивнула своим мыслям, словно пришла к какому-то выводу.

– Это хорошо, – решила старшая и резким движением кинула топорик, его лезвие застряло в стволе дерева. – Будь наша жизнь прежней, я бы расстроилась. Но мы на войне, и я рада, что ты больше не сомневаешься.

Мы убрали с дороги трупы и спрятали их в тени деревьев, чтобы следующий патруль не сразу вышел на наш след. Шин отдал мне один из своих кинжалов и в безмолвном одобрении ненадолго сжал пальцами плечо. Поддержка старших меня приободрила, однако дальше мы двинулись в путь молча, без весёлой, беззаботной болтовни. Друзья вновь позволили себе переговариваться только на закате, когда мы спрятались в неглубокой пещере. Нам не удалось пересечь границу с Югом из-за внезапного дождя, поэтому Калид и Риша приняли решение продолжить путь утром.

Никаких костров или горячей еды. Стало ясно, что даже далеко от Шилина была вероятность встретить врагов. Старшие не знали, что эвирцы здесь делали, но пересекаться с ними, особенно ночью, никто не желал.

– У тебя всё хорошо, Аша? – Калид сел рядом после того, как Риша сменила его на посту.

Шин спал у дальней стены. В пещере имелись углубления, в одно из них мы воткнули единственный факел, чтобы хоть немного различать, кто где находится.

– Да, просто не спится, – натянуто улыбнулась я, кутаясь в выданную Шином накидку.

Хранитель Юга подсел ближе, коленом задел моё бедро, и подобная близость впервые меня удивила. За какие-то пару месяцев совместного заточения нас связала тесная дружба. Я действительно доверяла Калиду, но его прикосновения, пока хранитель заправлял пряди волос мне за уши, чтобы те не мешали, неожиданно смутили. Я не могла разобрать выражение лица Калида, в полумраке зрение меня ещё подводило.

– Давай я займусь твоими глазами. Думаю, мы почти закончили лечение и при встрече со своим хранителем ты уже сможешь его хорошенько рассмотреть.

Я покорно прикрыла глаза, позволив другу положить ладонь мне на веки. Не знаю, что именно он делал, от прикосновения я ощущала разве что тепло его кожи и аромат зелени. Иногда после подобных процедур Калид выращивал для меня какие-то травы и заставлял их жевать.

– Все хранители должны проучиться в разных провинциях на протяжении трёх лет, – тихо озвучила я, устав находиться в тишине.

– Верно, – отстранённо подтвердил Калид, не прекращая лечения.

– Теперь я знаю, кто ты на самом деле, но не успела спросить, каково тебе было встретиться с отцом, братом и сестрой по прибытии в провинцию Севера. Ты близок с ними?

Пальцы Калида на моём лице напряглись. Молчание затянулось, и я пожалела, что влезла не в своё дело. Намереваясь попросить прощения, я открыла рот, но не успела ничего сказать.

– Не совсем, – скупо выдавил Калид и опять затих. Я дала ему время, догадавшись, что он решает, хочет ли делится воспоминаниями. – Сперва отец меня даже не узнал.

Калид недовольно шикнул и удержал мою голову на месте, когда от удивления я попыталась повернуться, чтобы посмотреть хранителю в глаза. Хотелось понять, не шутит ли он.

– Но ведь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Четыре Дракона

Пятый Дракон
Пятый Дракон

Истинная причина ненависти Пятого Дракона куда страшнее, чем Аша предполагала. Открытие переворачивает её представление о полученных знаниях в храме и повергает в пучину сомнений. Сможет ли она доверять своему дракону, как прежде?Раян и Наён собирают остальных хранителей и союзников, чтобы освободить захваченные земли, но им не обойтись без помощи императора Кхорина, который видит немалую выгоду в падении провинции Запада.Единственный способ остановить Пятого Дракона – это убить его настоящее тело. Однако сумеют ли его братья пойти на такой отчаянный шаг, ведь в действительности только он способен помочь им вернуть утраченное.Грандиозная кульминация азиатской дилогии «Четыре дракона» Лии Арден, автора суперпопулярного цикла о Марах и Мороках, сказки для взрослых «Невесты Ноября» и тетралогии «Потомки Первых».Совокупный тираж книг Лии Арден приближается к 800 000 экземпляров.Ложь и предательство, дружба и любовь – где правда, где обман и кому можно верить? Аше придется разобраться во всем самой.Могучие драконы, воплотившиеся в хранителях – кто они, всесильные богоподобные существа или заложники ситуации и своей недальновидности? Есть ли им дело до жизней простых смертных или они преследуют собственные цели, используя людей?Битва за судьбу родины, за честь имени и за тех, кто дорог, за настоящие чувства, прошедшие испытания тяготами и лишениями – все сплетается в новой книге Лии Арден, доказывающей, что настоящая сила духа способна противостоять любым врагам.

Лия Арден

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы