— В сумке у лошади Рональда лежат плащи, что дал нам Ларг. Расстели их полукругом. — Девушка по-прежнему стояла рядом с магистром, и он со вздохом протянул ей еще одно яблоко.
— Спасибо. — Инуэ благодарно кивнула и пошла к лошади Рональда. Та была меньше коня магистра и, видимо, не внушала девушке страха; по крайней мере, походка ее стала увереннее, а руки не дрожали.
— А как ее зовут? — Суккуба вдруг остановилась.
— Марианна, кажется, — не оборачиваясь, ответил Фаргред.
— Марианна? — удивленно переспросила девушка.
— Рональд зовет ее Мари, — пожал плечами магистр и, закончив раскладывать припасы, посмотрел на Инуэ, которая уже скормила лошади яблоко и теперь что-то шептала ей на ухо. Мари лизнула суккубу в щеку, и та, отступив на шаг, ошарашенно уставилась на лошадь.
— Теперь у тебя много друзей. — Фаргред со смехом подошел и подал девушке платок.
— Похоже на то. — Инуэ вытерла щеку и протянула платок обратно.
— Лучше выкинь. — Фаргред снял с седла сумку с плащами.
Вскоре вернулись Рональд и Роза, неся хворост.
— Магистр, нужна ваша помощь. — обратился юноша к Фаргреду. — Там еще две охапки. — Рональд положил ношу на землю.
Лорд Драуг кивнул и пошел следом за учеником. Когда они развели костер, почти стемнело.
— Сегодня тренироваться не будем? — Рональд взглянул на учителя.
— Пожалуй, нет. Сегодня отдохнем, — немного подумав, ответил Фаргред, взглядом указывая на девочку, спящую у Инуэ на коленях. — Не хочу, чтобы ребенок проснулся от звона клинков. Ты дежуришь первым, разбудишь меня, когда захочешь спать, или если что-нибудь случится.
Рональд кивнул и подбросил веток в костер, а Фаргред пододвинулся к суккубе.
— Не страшно? — шепотом спросил он.
— Нет. — Она слегка улыбнулась.
— В таком случае ложись спать.
Инуэ аккуратно убрала голову Розы с колен, легла рядом с девочкой и накрылась плащом.
Фаргред тоже устроился на ночлег и задремал. Магистр проснулся среди ночи и посмотрел на Рональда: парень сидел у костра и листал дневник некроманта; вид у него был довольно сонным. Иногда юноша начинал клевать носом, но стоило ему услышать хоть какой-нибудь звук, он резко вскидывал голову и внимательно оглядывался.
— Ляг поспи, утром я разбужу. — Фаргред сел у костра.
— Хорошо. — Юноша встал, потянулся, убрал потрепанную книгу в мешок и, закутавшись в плащ, лег у костра.
Начало светать, и пошел мелкий дождик, из-за которого всем, кроме Рози, которую Инуэ укрыла крыльями, пришлось проснуться. Рональд недовольно ворчал, и Фаргред сказал ему:
— Испытания, посланные тебе Светом, следует переносить стойко.
— Вы бы на моем месте тоже ругались. — убежденно отозвался юноша и накинул на голову капюшон.
— Поверь, парень, я бывал и в худших ситуациях.
— Верю. — Рональд кивнул. — Просто хочется спать.
— Спи в седле. — Фаргред доставал из мешка припасы.
— Легко сказать… — Парень насупился и с силой пнул трухлявый пень, стоящий рядом.
— Если хочешь спать — уснешь, — заверил ученика магистр и взглянул на Инуэ.
Девушка непрерывно смотрела на серое небо, изредка щурясь, когда холодные капли норовили попасть ей в глаза. Почувствовав на себе взгляд магистра, суккуба оторвалась от созерцания неба и вопросительно вскинула бровь.
— Нравится дождь? — спросил Фаргред, подкидывая остатки хвороста в костер. Демоница молча кивнула. — Мне тоже он нравится. — Магистр задумчиво посмотрел на облака.
— Что в нем такого замечательного? — Хорошего настроения у Рональда не прибавилось.
— Дождь смывает грязь… и кровь. — Фаргред грустно улыбнулся. — Инуэ, буди Рози, поедим и продолжим путь.
К середине дня дождь прекратился, но солнца по-прежнему не было видно. Тяжелые, неприветливые тучи застилали небосвод, грозя вновь пролиться дождем на и без того сырую землю. Лес, вплотную подступавший к дороге, закончился, и сменился полями, заросшими высокой, по пояс, травой.
— Скоро выедем на тракт. — Фаргред всматривался в далекий горизонт. — Думаю, сегодня ночью будем ночевать в таверне, если она попадется на пути.
— Никогда еще не ночевала в таверне! — обрадовалась Роза, и Фаргред ласково погладил ее по голове.
— Не попадется — так заночуем под открытым небом, не привыкать, — буркнул Рональд, с неприязнью покосившись на серые небеса.
— Я рад, что непогода и прочие тяготы дороги не в силах поколебать твоей решимости, мой ученик. Но мне кажется, ночью будет гроза. — Фаргред почувствовал, как вздрогнула Инуэ за его спиной.
— Значит, я буду молиться Ульву, чтобы мы нашли таверну. Он не оставит слуг своих без крыши над головой, — уверенно заявил ученик магистра.
— В таком случае мы все на тебя рассчитываем. — лорд Драуг улыбнулся. — Инуэ, у тебя ведь наверняка накопилось много вопросов о мире людей, я прав?
— Да, — нехотя ответила девушка.
— Тогда почему ты молчишь?
— Не хочу отнимать ваше время, господин.
— Прекрати вредничать. Чем больше ты сумеешь узнать, тем легче тебе будет здесь освоиться. К тому же это может избавить нас от множества неловких ситуаций… — назидательно произнес магистр.
— Я боюсь, что мои вопросы покажутся глупыми.