Читаем Piccadilly Jim полностью

"Kidnapping can't hurt him. It's what he needs. And, anyway, if he is I'll pay the bill and be glad to do it. Take him off to bed now. To-morrow you can start looking up schools. Great Godfrey!" He hopped to the writing-desk and glared disgustedly at the debris on it. "Who's been making this mess on my desk? It's hard! It's darned hard! The only room in the house that I ask to have for my own, where I can get a little peace, and I find it turned into a beer-garden, and coffee or some damned thing spilled all over my writing-desk!"

"That isn't coffee, Peter," said Mrs. Pett mildly. This cave-man whom she had married under the impression that he was a gentle domestic pet had taken all the spirit out of her. "It's Willie's explosive."

"Willie's explosive?"

"Lord Wisbeach—I mean the man who pretended to be Lord Wisbeach—dropped it there." 

"Dropped it there? Well, why didn't it explode and blow the place to Hoboken, then?"

Mrs. Pett looked helplessly at Willie, who thrust his fingers into his mop of hair and rolled his eyes.

"There was fortunately some slight miscalculation in my formula, uncle Peter," he said. "I shall have to look into it to-morrow. Whether the trinitrotoluol—"

Mr. Pett uttered a sharp howl. He beat the air with his clenched fists. He seemed to be having a brain-storm.

"Has this—this fish been living on me all this time—have I been supporting this—this buzzard in luxury all these years while he fooled about with an explosive that won't explode! He pointed an accusing finger at the inventor. Look into it tomorrow, will you? Yes, you can look into it to-morrow after six o'clock! Until then you'll be working—for the first time in your life—working in my office, where you ought to have been all along." He surveyed the crowded room belligerently. "Now perhaps you will all go back to bed and let people get a little sleep. Go home!" he said to the detective.

Miss Trimble stood her ground. She watched Mrs. Pett pass away with Ogden, and Willie Partridge head a stampede of geniuses, but she declined to move.

"Y' gotta cut th' rough stuff, 'ster Pett," she said calmly. "I need my sleep, j'st 's much 's everyb'dy else, but I gotta stay here. There's a lady c'ming right up in a taxi fr'm th' Astorbilt to identify this gook. She's after'm f'r something."

"What! Skinner?"

"'s what he calls h'mself."

"What's he done?"

"I d'no. Th' lady'll tell us that."

There was a violent ringing at the front door bell.

"I guess that's her," said Miss Trimble. "Who's going to let 'r in? I can't go."

"I will," said Ann.

Mr. Pett regarded Mr. Crocker with affectionate encouragement.

"I don't know what you've done, Skinner," he said, "but I'll stand by you. You're the best fan I ever met, and if I can keep you out of the penitentiary, I will."

"It isn't the penitentiary!" said Mr. Crocker unhappily.

A tall, handsome, and determined-looking woman came into the room. She stood in the doorway, looking about her. Then her eyes rested on Mr. Crocker. For a moment she gazed incredulously at his discoloured face. She drew a little nearer, peering.

"D'yo 'dentify 'm, ma'am?" said Miss Trimble.

"Bingley!"

"Is 't th' guy y' wanted?"

"It's my husband!" said Mrs. Crocker.

"Y' can't arrest 'm f'r that!" said Miss Trimble disgustedly.

She thrust her revolver back into the hinterland of her costume.

"Guess I'll be beatin' it," she said with a sombre frown. She was plainly in no sunny mood. "'f all th' hunk jobs I was ever on, this is th' hunkest. I'm told off 't watch a gang of crooks, and after I've lost a night's sleep doing it, it turns out 't's a nice, jolly fam'ly party!" She jerked her thumb towards Jimmy. "Say, this guy says he's that guy's son. I s'pose it's all right?"

"That is my step-son, James Crocker."

Ann uttered a little cry, but it was lost in Miss Trimble's stupendous snort. The detective turned to the window.

"I guess I'll beat 't," she observed caustically, "before it turns out that I'm y'r l'il daughter Genevieve."

<p><strong>CHAPTER XXV</strong> </p><p><strong>NEARLY EVERYBODY HAPPY</strong></p>

Mrs. Crocker turned to her husband.

"Well, Bingley?" she said, a steely tinkle in her voice.

"Well, Eugenia?" said Mr. Crocker.

A strange light was shining in Mr. Crocker's mild eyes. He had seen a miracle happen that night. He had seen an even more formidable woman than his wife dominated by an even meeker man than himself, and he had been amazed and impressed by the spectacle. It had never even started to occur to him before, but apparently it could be done. A little resolution, a little determination . . . nothing more was needed. He looked at Mr. Pett. And yet Mr. Pett had crumpled up Eugenia's sister with about three firm speeches. It could be done. . . .

"What have you to say, Bingley?"

Mr. Crocker drew himself up.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза