– Что вы здесь делаете, майор? – спросила она холодным, но вежливым тоном.
Он поднял на нее глаза, лицо его при этом хранило выражение безучастности.
– Убираю посуду вашей тети, – ответил он почтительно. Мне забрать ее позже?
Сдерживая себя, София сосредоточила все силы на том, чтобы ее слова прозвучали спокойно и рассудительно.
– Вас вообще здесь быть не должно.
Он приподнял свои густые, нависающие над темными глазами брови. Ее это странным образом зачаровало.
– Я плохо прислуживаю? – спросил он безупречно вежливым тоном. – Наверное, мне следует утром доставать тарелки из буфета. Так будет лучше?
София покачала головой. Она знала, что он умышленно делает вид, будто не понимает, о чем речь. Нужно было перевес разговор на его тайные побуждения.
– Полагаю, это и есть то, что называется «атака с фланга», проворчала она.
– Прошу прощения, миледи?
Она вздохнула, испытывая напряжение оттого, что приходится держать себя в руках. Очевидно, пришло время говорит начистоту.
– Почему вы здесь, майор? – снова спросила она.
Нахмурившись, он кивнул на тарелки.
– Вы сами знаете, что это бесполезно. Я никогда не поверю в то, что человек вашего положения, сын графа как-никак, опустится до того, чтобы стать нашим временным дворецким.
Она не заметила, как это произошло. Только что майор стоял на другом конце комнаты, учтиво кланяясь, и вообще вел себя очень подобострастно. А в следующую минуту он уже был рядом, возвышаясь над ней и взирая на нее сверху вниз с возмущением и достоинством.
– Вы хотите сказать, что должность дворецкого – неприличная работа?
Заморгав, София запрокинула голову, чтобы посмотреть ему в лицо.
– Конечно же нет, – запинаясь, ответила она.
– Или я, сын графа, должен чураться подобной работы?
Она отрицательно замотала годовой.
– Естественно, вы можете занимать любую должность, какую захотите…
– Тогда, возможно, у вас какие-то претензии ко мне лично? Может, от меня исходит неприятный запах?
– Ничего подобного не замечала, – ответила она, чувствуя, что ее терпению приходит конец.
– У меня отталкивающая внешность?
– Не говорите ерунды! – резко ответила она из-за нарастающего раздражения. – Вы весьма привлекательны и сами это хорошо знаете.
Польщенный ее нечаянным комплиментом, он улыбнулся.
– В таком случае я не понимаю, почему вы против моей работы здесь.
– Потому что вы пошли на это только для того, чтобы заставить меня выйти за вас замуж! – выпалила она, забыв о своем намерении оставаться сдержанной и рассудительной.
Однако она не пожалела о сказанных словах. Это была правда, и они оба знали об этом.
Впрочем, выражение его лица свидетельствовало об обратном. Сейчас он представлял собой возмущение во плоти. Если только не обращать внимания на неизменный огонек в его глазах.
– Прошу прощения, мисс, но, боюсь, вы очень ошибаетесь. – Он замолчал, как будто его внезапно осенила приводящая в смущение мысль. – Вы всех вновь нанятых подозреваете в том, что они хотят сделать вам предложение?
София бросила на него сердитый взгляд.
– Вы не нанятый.
– Вы меня увольняете?
– Не говорите глупостей!
– Ага, – произнес он с понимающей улыбкой. – Значит, это вы делаете мне предложение. Должен признаться, для меня это неожиданный поворот событий. Вас привлекла моя невероятная красота или отсутствие особого запаха?
– Вы сумасшедший!
Он нахмурил брови.
– В последний раз, когда я проверялся, меня не признали сумасшедшим. Но если вы желаете, я снова обследуюсь и получу у врача справку о том, что душевно здоров. Я прекрасно понимаю, что вы не хотите сочетаться браком с безумцем.
София вскочила, чувствуя потребность выйти из этого унизительного положения. Но несмотря на свой немалый рост, она все равно была на полголовы ниже этого человека.
– Вы умышленно меня дразните, и я этого не потерплю.
Он слегка поклонился и с наигранной покорностью попятился назад.
– Приношу свои глубочайшие извинения, миледи. У меня и в мыслях не было оскорбить вас.
София крепко стиснула зубы, недоумевая, как так получилось, что она упустила контроль не только над ситуацией, но и над своими эмоциями. Она метнула на него гневный взгляд.
– Зачем вы это делаете?
Он немного помолчал. Затем, не пошевелив ни единым мускулом, вдруг преобразился. Исчез тот притворно услужливы дворецкий, в подлинность которого она так и не поверила. Перед ней снова стоял майор, каким она его помнила: высоки и властный, даже несмотря на ливрею слуги.
– Хотел увидеть вас, – только и сказал он.
Она вздохнула. Наконец-то они дошли до сути дела.
– Это не самый лучший способ.
Майор поднял бровь.
– Но вы отвергали мои визиты.
– А вы ни разу не пришли.
– Вы велели говорить, что вас нет дома для меня и моих подарков. Вы прятались, и это было единственной возможностью встретиться с вами.
– Это неправда!
Тем не менее София ощутила, что ее лицо стало пунцовым.
– Конечно, миледи.
Хотя его голос оставался почтительным, в нем безошибочно улавливалось сомнение.
София вновь плюхнулась на свой стул, молча уступая ему в этой битве, но не во всей войне в целом. Этого никогда не будет.