Мистер Фенник тоже покосился на коробку, но не стал развивать эту тему. Поправив свой галстук, он решительно направился к столу, собираясь с мыслями, как каждый раз, когда на переговорах возникали затруднения.
— Как бы там ни было, вы уже здесь, — проронил он наконец. — Надеюсь, вы не считаете меня неблагодарным после событий прошлой ночи? Сообщение, которое я вам оставил, остается в силе, и менять мнения я не собираюсь.
— Мне так и показалось, — невозмутимо заметил Темплер. — Но своего последнего слова я еще не сказал.
— Именно этого я и боялся. И поэтому надеюсь на ваше благоразумие — что вы примете мой отказ и будете свято уважать мое мнение.
— Но вы же знаете мое прозвище…
— После того, как вы оставили меня в своем номере, мне ничего не оставалось, как хорошенько все взвесить. Баши действия вполне соответствовали вашей репутации, именно поэтому мне не хотелось бы иметь с вами ничего общего.
— Вы имеете в виду вашу репутацию или банковский счет?
— Честно говоря, потому, что невозможно предсказать, как долго я смогу рассчитывать на вашу симпатию. Если вы и дальше будете проявлять интерес к моим проблемам, то рано или поздно встретитесь с моей женой, она сможет привлечь вас на свою сторону, и я окажусь в несравненно худшем положении, чем сегодня.
Усталым жестом Саймон поправил растрепавшуюся прическу.
— С точки зрения психолога, вы похожи на сливочную тянучку, — заявил Темплер. — Если меня что-то заинтересует, то вежливой запиской с просьбой все забыть от меня не отделаешься. Этот заговор против вашей супружеской чести меня очень заинтересовал. Так что сразу после завтрака я отправился по следу, на который вы неосмотрительно указали мне прошлой ночью, и только что вернулся из притона, где обитает ваша миловидная обольстительница.
Его собеседник от неожиданности широко открыл рот.
— Вы видели ее?
— По дороге в морг. Кто-то, опередив меня, ее застрелил.
— Вы уверены?
— Я не проверял пульс, но видел, как выносили тело. Ее соседка сказала, что она мертва. Правда перед этим я заходил в ателье, в котором она работала, чтобы узнать адрес, но мне пришлось выяснить это самому, так как и того парня тоже застрелили.
Лицо мистера Фенника побледнело.
— Это ужасно!
— В самом деле?.. Думаю, что кто-то заходил к Болтону по тому же делу, что и я, — узнать адрес этой потаскушки и получить кой-какие негативы. Попытайтесь вспомнить, не был ли парень, который заснял вас в позе донжуана, толстым типом с физиономией похотливой свиньи?
— Я уже говорил вам, что был ошеломлен, и, к тому же, меня ослепила фотовспышка, — медленно произнес мистер Фенник, тщательно подбирая слова. — Лицо мужчины было заслонено камерой, хотя мне показалось, что он был довольно полным.
— Можно предположить, что этим парнем был Болтон. А поскольку девица работала на него, то оказалась замешанной в этом деле. Не исключено, что ему пригрозили оружием, чтобы заполучить негативы, прежде чем пустили в расход.
— С какой целью?
— Но ведь тогда у него не было бы ни малейшей причины убивать Норму. Ведь только она знала, что такое фото существует. А поскольку негативы исчезли, для полиции не осталось никаких улик, единственное, что им удастся установить, так это идентичность орудия убийства в обоих случаях. Они будут искать мотивы, но вряд ли смогут получить наши показания… Я наблюдал за вашей реакцией, когда сказал, что навестил Норму. А как вы помните, еще вчера вам это имя было неизвестно, так же, как и Болтона.
Мистер Фенник, стараясь чем-нибудь занять свои руки, достал из пепельницы недокуренную сигару и с горем пополам закурил.
— После того, что я рассказал вам прошлой ночью, мистер Темплер, вы можете выставить это дело в очень неприглядном свете.
— Мог бы, — успокоил его Святой, — но я не могу себе представить, что вы смогли бы стать убийцей, только чтобы закрыть дело с шантажом.
— Очень мило с вашей стороны.
— Поэтому я подумал о вашей жене, и кое-что мне удалось выяснить. Ну, например, то, что у нее есть подруга с давних времен, достаточно близкая, чтобы навестить ее и погостить день-другой. Ее имя, случайно, не Норма У плиц?
— О, нет. Да, у нее есть старая подруга, она замужем за преуспевающим бизнесменом.
— Но это говорит о том, что ваша жена когда-то жила в Сан-Франциско?
— Верно. Это ее родной город.
— Она работала моделью?
— Да.
— Могла работать и с Виа Болтоном.
— Вполне возможно.
— У меня есть еще кое-что против нее. Не думаю, что ваша супружеская жизнь протекает счастливо и безмятежно. Да вы об этом и не говорили. Уверен, ваша жена не прочь от вас избавиться — и мятной карамелью от нее не отделаться. Вы это знаете, ведь на дурака вы не похожи. По той же причине мне кажется, вы бы не стали ее удерживать и выплатили некоторую компенсацию, в разумных, разумеется, пределах, но она слишком жадна. В результате вам приходится держаться вместе, но если у нее будет повод для развода, то вам придется очень туго.
Мистер Фенник сжал свои тонкие губы так, что они побелели.
— Вы делаете слишком много предположений о моей личной жизни, мистер Темплер.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира