Читаем Пикник по-итальянски полностью

– Девятнадцать, – ровным тоном проговорил Рейф. – И я знаю, что ты хотела сказать на самом деле. Ты думаешь, что моя дочь не одобряет того, что я приехал с тобой. Но, как и мой сын, я имею право на личную жизнь.

Тесс отвернулась к окну. Как ей быть? Мужчины, с которыми ей доводилось встречаться в Англии, не обладали магнетизмом Кастелли. Но ведь она уже не девчонка, чтобы смущаться от того, что такой мужчина обратил на нее внимание!

– Полагаю, в вашей жизни есть женщины, синьор, – дипломатично ответила она. – Не сомневаюсь, что среди них найдется хоть одна, которая думает так же.

– Ты уверена? – не без юмора, как показалось Тесс, спросил Кастелли. – И пожалуйста, зови меня Рейф. – Он помолчал. – Хотя, должен признаться, я пока не решил, это комплимент или…

Зови меня Рейф! Тесс поежилась, представив себе реакцию Марии.

– Я всего лишь сказала очевидное. Если Марию и покоробило мое появление, то это не потому, что она раньше не видела вас в женской компании после вашего развода.

– Да?

– Да, – чувствуя нарастающую неловкость, сказала Тесс. – Просто я не похожа на тех женщин, с которыми вы обычно общаетесь. Я не понравилась Марии, потому что… Словом, потому что я другая.

– Сестра Эшли, – подсказал он.

– Не только, – поколебавшись, возразила она. – Я сильно отличаюсь от тех женщин, которые могли бы вас заинтересовать.

Рейф посмотрел на нее, и их взгляды на секунду пересеклись.

– И какие же женщины меня интересуют? – спросил он, чем окончательно ее смутил. – Ну же, Тесс. Раз уж ты это сказала, то просто обязана пояснить свою мысль. Так как? Какие женщины мне нравятся?

Тесс опустила глаза, но все же ответила:

– Более элегантные, утонченные… Откуда я знаю? – с досадой выпалила она. – Я всего лишь могу догадываться, что обычно ваши спутницы не носят шортов.

Рейф свернул к обочине, и Тесс в смятении подумала, не для того ли, чтобы продолжить этот излишне личный разговор без помех, но потом заметила стоящий у обочины трейлер, в котором продавались напитки и бутерброды.

– Не хочешь перекусить? – спросил Кастелли.

Глава седьмая

На лице Тесс отразилось удивление. Рейф пожалел, что не попросил домохозяйку приготовить в дорогу ланч. Но он ведь не знал, что пригласит ее поехать с ним. Это было импульсивное желание, как и тот импульс, что толкал его сейчас коснуться ее волос, но Рейф знал, что не должен ему поддаваться.

– Вы не брезгуете закусочными на колесах, синьор? – натянуто поинтересовалась Тесс. – Или все дело в том, какая спутница находится с вами рядом в тот момент, когда вы хотите есть?

– Ты оскорблена тем, что я не пригласил тебя в ресторан?

– Вы знаете, что это не так, – раздраженно сказала она. – Но если вы остановились ради меня, то напрасно. Я редко обедаю. Чем скорее мы вернемся, тем лучше.

– Ну а я не прочь перекусить, – вылезая из машины, ответил Рейф. – К тому же еда в таких закусочных не столь уж плоха.

– Не представляю вас жующим гамбургер. – Тесс тоже выбралась наружу и сразу попала под обжигающее послеполуденное солнце – Как жарко! – воскликнула она.

Рейф с некоторой тревогой посмотрел на ее обнаженные плечи и руки.

– Наверное, тебе лучше остаться в машине, – подавив желание дотронуться до ее кожи, сказал он.

– И пропустить изучение меню? Ну нет.

– Как хочешь. – Заметив, что она смотрит на пустынный пляж, он добавил: – Ты не против перекусить где-нибудь в более уединенном месте?

– Вы имеете в виду пляж? – недоверчиво спросила она, глядя вниз с крутого склона, по которому была проложена трасса.

– Только не говори мне, что боишься высоты, дорогая. Где же твоя страсть к приключениям?

– Не думаю, синьор, что она у меня есть. Но если вы сможете…

– Ты имеешь в виду, если такой старый мужчина, как я…

Тесс бросила на него нетерпеливый взгляд.

– Вы совсем не старый, синьор.

– Тогда почему ты продолжаешь говорить мне «синьор» и «выкать», хотя я просил тебя называть меня по имени:

Тесс покраснела.

– Я не уверена, что должна обращаться к вам по имени.

– Почему нет?

Она продолжала смотреть на него, и Рейфу было приятно думать, что она просто не в силах отвести от него взгляд. Наконец Тесс опустила глаза.

– Почему… ну… – промямлила она. – Может, мы все-таки что-нибудь купим, раз уж остановились? Продавец, наверное, уже решил, что мы остановились полюбоваться видом.

– И он не ошибся, – негромко сказал Кастелли, продолжая глядеть на нее.

Тесс молча прошла к вагончику. Рейф последовал за ней и, видя, что она затрудняется с выбором, купил две пиццы, салат, тирамису и две чашки горячего кофе.

– И как вы собираетесь все это унести? – спросила Тесс. В ее голосе слышалось сомнение.

– Увидишь, – сказал Рейф, ставя еду в машину. Обойдя ее, он открыл пассажирскую дверцу. – Садись.

– Но я думала…

– Просто садись в машину, – мягко, но настойчиво сказал он.

Тесс села, но неуверенное выражение не сходило с ее лица. Рейф смотрел на ее ноги, пока она усаживалась на сиденье, затем закрыл дверцу, убеждая себя, что был просто учтив с дамой, хотя в глубине души знал, что сделал это не из вежливости. Ему нравилось смотреть на нее, дразнить.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже