Читаем Пико – Хрустальное Горлышко полностью

— Ваше величество! — обратился к нахмурившейся Уффуле старик, — позвольте вашему министру напомнить вам, что по законам нашего королевства чужестранцу запрещено ступать на святой камень престола Филинии. Даже король беркутов могучий Япсан, посетивший вашу прабабушку сто пятьдесят лет назад, не был удостоен такой чести. Он не прошел испытания. Он не отгадал одну из трех великих загадок Филинии. А ведь он был король и друг нашего королевства!

— Я поняла тебя, Филидор, — остановила министра Уффула. — Законы Филинии священны. Мудрость нашего гостя не уступает мудрости моего королевского рода, но пусть будет так, как велит закон.

Министр почтительно поклонился и занял прежнее место в ветвях. В ту же минуту прямо под ногами королевы Уффулы сдвинулась в сторону плита черного мрамора, и Пико увидел золотой ларец с гербом Филинии. Две совы, в когтях которых зажата открытая книга.

— Многоуважаемый Пико, — обратилась к дрозденку королева. — Перед тобой ларец мудрости. В нем хранятся три великих загадки Филинии. Отгадай их и ты станешь самым почетным гостем королевства! Вот первая!



С этими словами королева открыла крышку ларца, и Пико увидел серебряную статуэтку совы и пшеничный колос.

— А теперь скажи, чего не хватает здесь, чтобы эти предметы обрели общий смысл?

— Ваше величество, — сказал Пико, улыбнувшись. — Здесь не хватает серебряной статуэтки полевой мышки. Стоит ей появиться, и сей же час любому из смертных станет ясным великий подвиг народа Филинии. Ведь если бы не твой народ, исчезла бы сама жизнь на земле, потому что исчезли бы с ее лица пшеничные поля, их уничтожили бы полчища полевых мышек, которые темными ночами грызут в полях колосья. Только совиный народ может справиться с грызунами.

— Мудрый ответ, — сказала Уффула. — Молчание моих подданных — знак согласия. А теперь вторая загадка. Загляни в ларец и скажи, какие предметы лишние в нем?

На сей раз в ларце лежали золотые совиные когти, сошедшиеся в рукопожатье, стальной меч и старинное ружье мушкет.

— Ах, ваше величество! — воскликнул Пико. — Я не ошибусь, если скажу, что дружба филинийцев побеждает любое оружие врага. Уберите стальной меч и мушкет, и каждый поймет столь очевидную истину.

— Что ж! — сказала Уффула. — Ты не ошибся. Дружба — главное оружие моего народа. Молчание моих подданных тому подтверждение. Но пусть тебе не кружат голову успехи. Третья загадка самая сложная. Я не стану открывать ларец мудрости, пока ты не ответишь, что в нем лежит. А лежит в нем то, что ты уже видел, но не сказал. В огне горит, в воде тонет, в земле умирает, но дает жизнь. Подумай хорошенько и скажи, о чем идет речь.

— Ваше величество, — с достоинством сказал Пико. — В ларце мудрости не меч и не ружье, не серебряная статуэтка совы, и не золотой символ дружбы, а лежит в нем пшеничное зернышко, выпавшее из колоска. Стоит посадить его в землю, как оно умрет, и из него вырастет новый пшеничный колосок. Под солнышком он созреет и много зерен подарит тому, кто его холил и лелеял. Вот только в огне горит зернышко и в воде тонет. И беречь его надо как зеницу ока.

Королева Уффула откинула крышку ларца, и одного взгляда было достаточно, чтобы Пико узнал, что он отгадал все три великих загадки Филинии.

На дне ларца лежало пшеничное зернышко.

И тогда, ударив скипетром о мрамор тронной плиты, королева Уффула воскликнула: «Граждане Филинии приветствуют самого почетного гостя королевства!» И тотчас воцарилась тьма.

— Уф! Уф! Уф! — трижды прокричали приветствие скрытые темнотой филины и совы. И лишь после этого на ветвях опять зажглись глаза-фонарики. Видимо, ответы Пико столь понравились, что филинийцы, все как один, приветствуя мудрого дрозденка, от удовольствия прикрыли веки.

— А теперь, — сказала королева ночи после того, как, повинуясь ее жесту, Пико занял место по правое крыло рядом с троном, — я расскажу вам, что случилось сто лет тому назад с дроздиным королевством и почему я пригласила к нам в гости этого умного мальчика. Слушайте и внимайте. Не каждое столетие происходят подобные истории.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза для детей