Читаем Pimpernel and Rosemary полностью

After luncheon Jasper was quite charming. He had thought the whole matter over, he said, and decided that it was in his power to make a personal appeal to the King in favour of Philip and Anna. He had certainly rendered more than one signal service to Roumania during and after the war, and he thought that in these countries personal influence counted a great deal. At any rate, there would be no harm in trying, and he would start for Bucharest immediately. He had spoken about the proposed journey to Elza and Maurus, alleging official business, and Elza had already arranged that he should be driven into Cluj in time for the afternoon express. Rosemary's heart was at once filled with gratitude; she felt angry with herself for having mistrusted him. She threw herself whole-heartedly into the preparations for his journey, lolled her troubled soul with the belief that it would prove to be the happy issue out of this terrible situation. When it was time for him to go she wished him God-speed with more fervour and affection than she had shown him for days.

"Bar accidents," he assured her, "I shall be back in a fortnight. If I have definite good news to report I will wire. But even if you don't hear from me, I shall be back, as I say, in fifteen days."

"I shall count the hours until your return," she said.

"And in the meanwhile," he urged with deep earnestness, "you will do nothing without consulting me."

She smiled at this want of logic, so unlike her methodical husband.

"I could not consult you, dear," she said. "You won't be here."

"No, no, I know," he insisted; "but I want you to promise that you will leave things as they are until my return. I don't want you to give anything away to Elza, or to Philip or Anna. Promise me."

"Of course I'll promise," replied readily. "God knows I don't want to be the one to break the awful news to them."

"Or to Peter," he added gravely.

"Peter?"

"I want you to promise me-to promise, Rosemary, that you will not speak of this miserable affair to Peter Blakeney."

Then, as she seemed to hesitate, vaguely puzzled at his desperate earnestness, he again insisted:

"Promise me, Rosemary, whatever you may hear, whatever you may see, whatever may be planned by Elza or anybody else, promise me that you will not speak of it to Peter."

"But Jasper," she exclaimed, "why? Of course I will promise, if you wish it, but frankly I don't understand why you insist, so solemnly too," she added, trying to assume a lightness of heart which she was far from feeling. Then she went on more gravely: "I could trust Peter as I would myself."

"You can put it down to nerves," Jasper said, with the ghost of a smile, "to intuition or foreboding, or merely to jealousy and my wretched character, to anything you please, my dear one. But promise me! Promise me that everything in connexion with this miserable affair will remain just between you and me. Let the others talk, guess, plan. Promise me that you will never speak of it with Peter. Promise me, or I will throw up the sponge, remain here to look after you, and let Naniescu do his worst with the lot of them."

Thus, alternately demanding, entreating, threatening, he extracted the promise from her, even though her heart cried out against what she felt was treachery to Peter. Jasper's insistence filled her with a vague sense of foreboding not unmixed with fear; and yet, the very next moment, as soon as he had her promise, he became tender, soft, loving, as if trying to make her forget his solemn earnestness of a while ago. He took her in his arms and gazed into her eyes with an intensity of longing which made her own heart ache with self-reproach.

"If God there be," he whispered softly, as if to himself, "it was cruel of Him to make you so beautiful-and so desirable."

Again his mood had changed. Tenderness had turned into passion, fierce, almost primeval, and he held her now more like a man defending the greatest treasure he possessed on God's earth than like a husband taking affectionate leave of his wife.

"If I should lose you, Rosemary," he murmured, "because of this."

She tried to laugh and to speak flippantly. "Lose me?" she said. "You have little chance of doing that, my dear, for this or any other cause. Naniescu has not the power of life and death over me," she added more seriously.

There was something about Jasper at this moment that she could not entirely fathom. Twice before she had seen him in these moods of violent passion akin almost to savagery, when she felt utterly helpless and absolutely in his power. She had the feeling that when he was in one of these moods he was capable of any violence against her if she dared to disobey or resist. Not that Rosemary was afraid; she had never in her life been afraid of anyone; but she had always been mistress of herself, and at this moment, held tightly by the man to whom she had sworn love and fealty, she felt like a slave of olden times in the grip of her lord.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы
Тайна мастера
Тайна мастера

По замыслу автора в романе 'Тайна Мастера' показано противоборство РґРІСѓС… систем — добра и зла. На стороне светлых СЃРёР» РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕР№ персонаж Генрих Штайнер, уроженец немецкой колонии. Р' начале тридцатых годов двадцатого столетия, РїСЂРѕС…одя службу в советском авиаотряде СЂСЏРґРѕРј с секретной германской летной школой, военный летчик Генрих Штайнер будет привлечен местными чекистами в работу по изобличению германских агентов. Затем РїСЂРѕРёР·РѕР№РґСѓС' события, в результате которых он нелегально покинет Советский Союз и окажется в логове фашистской Германии. А все началось с того, что в юности на территории немецкой колонии Новосаратовка Генрих Штайнер случайно соприкоснулся с тайной своего предка — оружейного мастера Фрица Бича, история, которой началась два века назад в Германии. Мастер, подвергаясь преследованиям тайного ордена, в 1703 году приехал в Санкт-Петербург. Причиной конфликта с орденом была загадочная капсула, принадлежащая Мастеру, которая после его смерти исчезнет. Через много лет поиски капсулы возобновятся потому, что она будет недостающим звеном в решении проблем могущественного ордена. Одновременно на секретной базе в Германии крупные немецкие ученые и инженеры при содействии медиумов работают над проектом 'Юпитер'. Р

Андрей Николаевич Калифулов , Андрей Николаевич Калифулов , Николай Михайлович Калифулов , Николай Михайлович Калифулов

Приключения / Научная Фантастика / Боевики / Шпионские детективы / Прочие приключения / Детективы / Исторические приключения