Читаем Пёс войны полностью

– Знаю. Я видел эти документы, – нехотя признал сенатор. – Ну хорошо, не будем пороть горячку. Теперь ваша задача сильно упрощается. Вам не придётся изучать сам булыжник, а просто нужно будет как следует изучить старого хранителя.

– Сейчас в Южно-Китайском море сезон дождей, и ехать туда – означает подвергать людей неоправданному риску.

– Что вы предлагаете? – сделал стойку сенатор.

– Подобное место было обнаружено нами во время изучения самих камней. Оно находится в Колумбии. В джунглях. Место дикое, безлюдное. А самое главное, мы всегда можем использовать как прикрытие нашу программу борьбы с наркокартелями.

– И там тоже есть хранитель?

– Конечно.

– Тогда, почему вы не стали использовать эту точку раньше?

– Как я уже говорил, приоритетным было промышленное использование энергии. А точка, расположенная на Филиппинах, самая мощная.

– Хорошо, начинайте. Завтра я хочу иметь план ваших действий. Это всё, директор, не смею больше задерживать, – решительно подвёл итог сенатор, и директор Сторм покинул роскошный кабинет с чувством усталости и облегчения.

Вернувшись к себе в агентство, он вызвал начальника отдела наружного наблюдения, попросил его запереть дверь и мрачно спросил:

– Вам удалось установить, куда делся наш старый друг?

– Нет, сэр. Как сквозь землю провалился.

– Но хоть что-то интересное есть?

– Кое-что.

– Ну, так говори.

– Бывшие члены группы нашего приятеля, отойдя от дел, остепенились, разъехались по разным странам и завели семьи. Но вот что любопытно! Пять лет назад основная часть этой группы выкупила один из маленьких островов Карибского бассейна и поселилась там. Все вместе с семьями.

– И чем они там занимаются?

– Организовали небольшой курорт. Тихий отдых для семейных пар. Должен признать, что там действительно тихо. Любого буяна эти парни скручивают в бараний рог и попросту выбрасывают с острова, даже не выплачивая компенсации.

– Как это?

– Вот так. Перед заключением договора аренды они подсовывают приезжим на подпись правила поведения на острове, так что любой, кто попытается пойти в суд, вынужден будет признать, что нарушил правила.

– Хитро. Но какое отношение это имеет к нам?

– Думаю, прямое, сэр. Придумать, а уж, тем более, реализовать такую схему мог только Араб. Это как раз в его стиле.

– Возможно. Но ведь прямых доказательств того, что он и агент Кларк находятся на острове, у нас нет.

– Это верно. Всё дело в том, что все, побывавшие на этом курорте, дружно, в один голос твердят, что прекрасно провели время и с удовольствием готовы побывать там снова. Но когда им предъявляют фотографии для опознания, они не могут никого узнать. Только человека, являющегося совладельцем острова и бизнеса, и ещё нескольких из обслуживающего персонала.

– Ну, странного в этом не очень много, – задумчиво ответил директор. – Подумайте сами, как часто вы обращаете внимание на тех, кто обслуживает ваш номер в гостинице?

– Согласен. Но человека, который управлял катером, с которого вы ловите рыбу, вы должны помнить?

– Ммм-да, странно, – задумчиво протянул Сторм.

Даже то, что произошло с его людьми, не смогло убедить старого циника, что беда, случившаяся с шестью его парнями, не случайность. Все эти годы он терроризировал врачей закрытой клиники, принадлежавшей агентству, пытаясь выяснить, что именно случилось с его людьми и почему они все разом превратились в растения.

Внимательно выслушав доклад начальника отдела, директор задумчиво прошёлся по кабинету, вернулся в кресло и решительно сказал:

– Нужно прощупать этих наёмников. Отправьте на остров роту морских пехотинцев. Думаю, двух катеров будет вполне достаточно.

– Но под каким соусом подать эту операцию газетчикам? – растерялся начальник отдела.

– Да под каким хотите! Назовите им любую причину, по которой военные могут высадиться на остров. Борьба с терроризмом, операция по ликвидации наркотрафика, учения, отработка десантирования. Всё что угодно.

– Думаю, вариант учений подойдёт лучше всего. Начнём, как только согласуем всё со штабом флота.

– Поменьше официоза. Просто затребуйте у них роту солдат и прикажите высадиться на остров.

– А дальше?

– Пусть прочешут весь остров, сфотографируют и дактилоскопируют всех его обитателей, а потом возвращаются обратно.

– Боюсь, наёмники будут не согласны с такой постановкой вопроса, – с нервной усмешкой отозвался начальник отдела.

– Именно поэтому у них будет оружие с боевыми патронами, – криво усмехнулся Сторм.

– Но в этом случае нам не избежать серьёзных проблем.

– Не думаю, что у них там найдётся что-то серьёзнее пары автоматов, – отмахнулся Сторм. – Они давно уже отошли от дел.

– Будем надеяться, что так и есть, – вздохнул начальник отдела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пёс войны

Похожие книги