Читаем Пёс войны и боль мира полностью

Я последовал ее примеру. Она взяла оба кубка, снова наполнила их и уселась рядом со мной на кушетку под окном. Я весь задрожал. Много лет я был был хозяином самому себе, но теперь потерял возможность рассуждать здраво. Дотронувшись до ее руки, я поцеловал ее, бормоча при этом:

— Это невозможное существо, ваш господин…

— И это тоже верно.

Я оторвал губы от ее руки и внимательно посмотрел в лицо, откинувшись назад.

— Он вам доверяет? Потому что очень любит вас?

Ее дыхание сливалось с моим, а глаза казались мне влажными блистающими бриллиантами. Она сказала:

— Я не уверена, что мой повелитель что-то смыслит в любви. Во всяком случае не так, как это понимаете вы или я.

Я засмеялся и устроился на кушетке поудобнее.

— Он многим обделил себя, госпожа Сабрина. Вы можете быть истинным подарком для любого мужчины.

— Извините меня… — Она поднялась, чтобы снова наполнить кубки.

Я упивался ее внешностью. Еще ни в одной женщине, насколько я помню, я не встречал столько одухотворенности и столько красоты, соединенных воедино.

— Вы не хотите рассказать мне свою историю?

— Еще нет.

Ее ответ я воспринял как обещание, но решил не отступаться.

— Вы родились здесь?

— Да, в Германии.

Чуть позже она добавила:

— Я говорила это, чтобы вас заинтриговать. Лесть не была необходима, я знала, но так как я авантюристка, то готова была предпринять любую шалость, чтобы заинтересовать вас.

Этого я никак не ожидал. Она приблизилась, держа по бокалу вина в каждой руке.

— Но в Германии вы жили не все время? — сказал я.

— Это зависит от того, что вы понимаете под временем, — произнесла она, передавая мне наполненный кубок. — Осилите это, и я притушу свечи. Мы будем говорить о конкретных вещах, или вы расскажете о себе?

— Теперь вы, без сомнения, видите, кто я и что я, милостивая госпожа.

— Не совсем, капитан.

— У меня немного достоинств. Последние годы я был солдатом, и время, посвященное службе, стало моим образованием. А жизнь в семейном гнезде Бек монотонна и скучна.

— Но как солдат вы кое-что повидали и совершили?

— То, что я видел и делал, не отличалось разнообразием. — Я потер лоб. — Очень многое не хотелось бы воскрешать в памяти. Атэсхапады в Маглебурге все время приходили мне на ум, и не надо было прилагать особых усилий, чтобы воскресить их.

— Вы часто убивали?

— Конечно. — Было нечестно касаться в разговоре этой темы.

— И грабили? И пытали?

— Когда это было неизбежно, да. — Тема начала меня раздражать. Я подумал, что она намеренно хочет вывести меня из себя.

— И насиловали?

Я посмотрел на нее. Может быть, моя оценка была неправильной? Возможно, она была из тех легкомысленных дам, с которыми я познакомился при дворе? Вот с ними было естественно вести такой разговор. Они радовались любой сенсации и давно позабыли, что у людей есть совесть и что нужно держать свое поведение в рамках приличия. С цинизмом, который впитался вместе с насилиями и убийствами мне в кровь, я рассказывал им все, о чем они спрашивали. Этих женщин по-настоящему интересовало на свете только одно — золото, как можно больше золота. Если Сабрина принадлежит к этому классу, она получит все, чего желает.

В ее взгляде читалось ожидание, и я коротко ответил:

— Да. Солдаты, как я уже говорил, неразборчивы…

Ее не заинтересовал мой ответ. Она продолжала:

— А вы казнили еретиков?

— Я видел, как их сжигают.

— Но вы не принимали участия в их умерщвлении?

— Благодаря стечению обстоятельств и моим убеждениям — нет.

— А вы способны убить хотя бы одного еретика?

— Милостивая госпожа, я определенно не знаю, что собой представляет еретик. В наши дни существует много значений этого слова. Так можно назвать любого, кто желает собственной смерти.

— Или ведьмы? Вы казнили ведьм?

— Я солдат, а не священник.

— Многие солдаты выполняют поручения священников, не так ли? И многие священники стали солдатами.

— Я не из их числа. За свою жизнь я перевидал множество душевнобольных и старух, причисленных к ведьмам, их по этому обвинению сжигали, милостивая госпожа. Но я ни разу не сталкивался ни с волшебством, ни с заклинаниями, ни с вызыванием демонов или духов, — я засмеялся. — Один из встреченных мною так называемых «колдунов» утверждал, что общался с Мефистофелем, но смог выговорить его имя только после того, как ему несколько раз это имя повторили.

— Разве вас не пугает ведьмовство?

— Нет. По крайней мере, то, что я подразумеваю под ведьмовством, меня не пугает.

— Вы мужественный человек, мой господин.

Я воспринял это как комплимент.

— Мужественный в масштабах нашего общества, но не в моих собственных.

Она живо отреагировала на это.

— Достойный ответ. Итак, вы предъявляете к себе высокие требования?

— Пока я достиг немногого, гораздо большее у меня в планах. У других я перенимаю то, что мне необходимо.

— Итак, вы — грабитель.

— Пусть я грабитель, если вам угодно, но, надеюсь, не лицемер.

— Разумеется, это зависит только от вас.

— Почему вы так думаете?

— Это неотъемлемая часть вашего существа, раз вы хотите стать тем, кого описываете. Или, может быть, вы заблуждаетесь в том, что эта часть существует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья фон Бек

Пёс войны и боль мира
Пёс войны и боль мира

До семнадцатого века фон Беки были обычной захудалой немецкой дворянской династией, ничем не выделявшейся среди множества прочих. Но во время Тридцатилетней войны многое для них изменилось… На тот момент единственным наследником рода был Ульрих фон Бек, наплевавший на своё происхождение и ринувшийся в пучину войны в роли капитана наёмников. Судьба, однако, сложилась так, что на этом поприще славы он не приобрёл, и в один прекрасный день остался в одиночестве посреди разорённой войной страны. Случайно ли вышло, что в результате он попал в дом, где живёт прекрасная Сабрина, но властвует никто иной, как Князь Тьмы Люцифер, или же это было предопределено заранее — кто теперь скажет? Но случилось так, как случилось, и в надежде освободить свою и её души из-под власти Сатаны, Ульрих фон Бек берётся за порученное ему падшим ангелом дело — найти лекарство от Боли Мира, благодаря которому Люцифер сможет вернуться на небеса. А лекарством этим служит не что иное как Святой Грааль. Так и начался поиск, навсегда изменивший судьбу семьи фон Беков…

Майкл Муркок

Фантастика / Научная Фантастика
Город в осенних звездах
Город в осенних звездах

Продолжение истории семьи фон Бек, повествующее о дальнейших сношениях РёС… с Люцифером, Князем РўСЊРјС‹, и о лекарстве РѕС' болей мира. Хроника вторая, в которой представлена исповедь Манфреда фон Бека, капитана кавалерии революционной армии Вашингтона; депутата республиканского конвента во Франции; а также первого секретаря посольства Саксонии при дворе СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ императрицы Екатерины. Означенная исповедь посвящена большей частью описанию Странных Событий, случившихся в городе Майренбурге Р·имою года 1794.Переведена, отредактирована и подготовлена к печати Майклом Муркоком.Роман о Манфреде фон Беке, который бежит из Парижа времен французской революции, попадает в город Майренбург, где и участвует в событиях, связаных с Граалем. Книга написана в стиле плутовского романа, что весьма нетрадиционно для Муркока. Одна из лучших книг Муркока, несмотря на достаточно тяжелый язык.БОЛЬ РњР

Майкл Муркок

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези

Похожие книги