Читаем Пип-шоу полностью

Я бормотала то, чего мы оба не понимали, прижимаясь к его коже, когда мое тело начало бунтовать против того дерьма, которое я в него влила. Конвульсии, тряска, пот и ругань, ему пришлось остановиться и отпустить меня, потому что я начала царапаться и кусаться, так чертовски боясь, что он отпустит меня, что пыталась сделать это за него.

— Не надо, — кричала я ему, колотя кулаками по его груди. — Не отпускай, ублюдок!

Майлз схватил мои запястья и прижал их за спиной к фонарю.

— Прекрати, — прорычал он на меня, его голос был расплавленным медом и темным намерением. — Прекрати, бл*дь, бороться со мной, сладкая.

Сладкая, сладкая, сладкая, это было так сладко, что я растаяла для него, и перестала бороться, стояла там, чувствуя все и ничего, и позволила ему притянуть меня обратно в безопасную гавань своих объятий.

— Прекрасная девушка, — прошептал Майлз мне в волосы, его губы были так близко к моим, но так далеко, как будто нас разделяла целая галактика. — Моя прекрасная сломанная девочка.

На этот раз он просто перекинул меня через плечо и понес прочь, его рука была в опасной близости от моей задницы. Кошмары вернулись, когда мы продолжали идти. Вдалеке виднелся мой жилой дом, но мы не пошли туда. Майлз понес меня в соседнее здание, мимо старого сварливого швейцара, чей рот открылся, когда он увидел нас, и вверх по лестнице, на столько лестничных пролетов, что я удивлялась, как он не рухнул под моим весом.

Но он не отпустил меня, не перестал держать меня, пока отпирал входную дверь.

Запах его квартиры был чистым, стерильным, как в больнице, со слабым намеком на его собственный парфюм. Майлз пронес меня внутрь, захлопнув за собой дверь, мимо нетронутой гостиной и в скудную, бесплодную спальню, в которой не было ничего, кроме огромной кровати и картины белого цвета в рамке на белой стене в белой раме. Я чувствовала себя как во сне, мое сердце колотилось и стучало от страха и ожидания.

Майлз опустил меня на кровать и сделал шаг назад, глубоко вдохнув, глядя на меня. Я села на колени и уставилась в ответ, склонив голову набок, от наркотиков у меня закружилась голова.

— Майлз, — выдохнула я. — Майлз, ты спас меня.

— Нет, — грубо сказал он, его дыхание было таким прерывистым, что я испугалась, что что-то очень, очень не так.

— Подойди ближе, — умоляла я его.

— Нет, — повторил Майлз, глядя на свои руки, как будто они его предали. — Нет, я не могу быть рядом с тобой. Не могу вынести, не могу смириться, не могу, бл*дь, смириться.

— Майлз, — прошептал я, темнота тянулась ко мне и пыталась снова утащить меня под воду. — Майлз, ты мне нужен.

Он оторвал взгляд от своих дрожащих рук, эта гора человека превратилась в дрожащую развалину, когда он уставился на меня.

— У тебя есть я, — тихо сказал Майлз, и я подползла ближе на кровать.

— Я люблю тебя, Майлз, — прошептала я снова. — Я так сильно люблю тебя, Майлз Рейли, что угодно для тебя, что угодно для этого, что угодно для нас.

Мои руки подкосились, и я упала, и нити тьмы потянулись к моему сознанию. Я была так близка к тому, чтобы потерять сознание, но мне нужно было, чтобы он знал.

— Скажи, что ты меня слышал, — умоляла я его.

— Я слышал тебя, — прозвучал сдавленный ответ. — Я слышал тебя, Бебе.

— Ближе, — умоляла я, и он опустился на колени, медленно и неуверенно подполз ко мне, его ноги скребли деревянный пол. — Мне нужно, чтобы ты знал. Мне нужно, чтобы ты понял.

— Я понял, — пообещал он. — Я понял, Бебе, понял.

Я потянулась к его прекрасному лицу, и он неудержимо задрожал, когда я прикоснулась к нему.

— Не так, как с другими, — прошептала я. — Только я.

— Только ты, — кивнул он. — Только ты, под кайфом и только с тобой.

— Все хорошо, — пообещала я, мой разум дрейфовал. — Потому что я люблю тебя.

— Правда? — спросил Майлз, его глаза были большими и испуганными.

Разбитая душа в теле монстра. Бога.

— Люблю, — пообещала я и позволила своим глазам закрыться. — Я люблю тебя, Майлз Рейли.




Глава 18

Майлз

Тоскливый (прил.) — глубокая, но романтическая меланхолия.


Я смотрел на ее лицо, наконец обретя покой, когда Бебе погрузилась в сон. Я чертовски волновался, задаваясь вопросом, не обманули ли меня мои инстинкты, что я должен был отвезти ее в больницу, несмотря на предупреждения ее подруги. Она была в полном беспорядке, о чем мне говорили ее глаза, которые то открывались, то закрывались, прежде чем она заснула. Боялся за нее и боялся ее, мое тело дрожало и заставляло меня ощущать, что я не тот человек, каким видел себя долгие годы, если такая крошечная женщина, как она, может поставить меня на колени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену