Читаем Пипец Котенку! 2 (СИ) полностью

Меня встречает слуга и вежливо интересуется, по какому я вопросу. Отвечаю, что буду говорить только с бароном, но получаю отказ. Понимают, что я простолюдин, и просто так до благородной тушки допускать не собираются.

— Ладно, — достаю из кармана перстень. — Скажите его благородию, что я принёс это.

У слуги округляются глаза. Он тут же кликает конюха, велит накормить и почистить Эклера. А меня сопровождает в гостиную, где угощает чаем и сахарным печеньем.

О как, сразу дорогим гостем стал.

Барон спускается через десять минут. Выглядит напряжённым. Подходит ко мне, проводит пальцем по чёрным усам и говорит:

— Добро пожаловать в мой дом, юноша. Я барон Анатолий Кузнечиков. Вас зовут…

— Ярослав Котов, ваше благородие, — кланяюсь. — Рад знакомству.

«Взаимно» не слышу. Барон усаживается напротив меня.

— Итак, вы якобы нашли мой родовой перстень. Могу я на него взглянуть?

— Пожалуйста.

Анатолий тут же тянет руку к кольцу, а я не даю. Чем заставляю барона нахмуриться.

— Как это понимать? — возмущённо спрашивает он.

— Смотрите, но не трогайте. Вы же не думаете, что я отдам вам его просто так?

— Следи за словами, безродный, — ещё глубже хмурится Кузнечиков. — Кольцо!

— Полагаю, это не ваше, а кого-то из вашей семьи, — спокойно говорю я, глядя на перстень на пальце Анатолия. — Кто же это, интересно, любит проводить время на подпольных боях?

— Это что, шантаж?!

— Великий Кот, какой вы нервный, — вздыхаю я. Заодно невзначай уточняю, что я не просто так ношу «звериную» фамилию. То есть, не совсем уж безродный. — Ваше благородие, давайте начнём с начала.

Барон приглядывается к кольцу в моей руке. Чувствую ненавязчивое прикосновение магии. Кузнечиков, похоже, убеждается, что перстень настоящий, и бурчит:

— Слушаю.

— Я нашёл этот перстень в сейфе печально известного Бердыша после того.

— Это ты его убил?! Как же я сразу не догадался… Ведь говорили, что Бердыша убил некий Рыжий Кот! — барон без стеснения пялится на мои волосы.

— Может, и я. Так вот. Перстень магический, создан силой вашего покровителя. Если бы он хотел, то мигом вернул бы его сам, правильно? — не дожидаясь ответа, продолжаю. — Значит, Кузнечик решил наказать вас и того, кто потерял перстень. Поэтому, если я просто так отдам его вам, или возьму за это деньги, Кузнечик вас не простит.

Анатолий проводит рукой по усам и начинает смотреть на меня совсем иначе. С уважением, как мне думается.

— Надо же, — говорит он. — Ты разумнее, чем кажешься с виду.

— А что не так с моим видом?

— Для простолюдина всё в порядке, не сочти за оскорбление, — отмахивается барон.

Блин, надо было костюм надеть. Хотя, конечно, по дворянским меркам он всё равно нищенский, хоть и стоит сто двадцать рублей.

— Ты прав, не буду отрицать, — говорит Кузнечиков. — Наш покровитель остался недоволен тем, что мой младший брат потерял кольцо. Точней сказать, заложил. Не вижу смысла скрывать, учитывая, где ты его взял.

Молча киваю, ожидая продолжения.

— Если ты не хочешь денег, то, значит, услугу? — спрашивает Анатолий.

— Именно. Две услуги, необременительные. Первая: устройте мне встречу с капитаном Мережковским. Вторая: поручитесь за меня, когда я соберусь получать титул.

Кузнечиков вдруг начинает смеяться. Я невозмутимо закидываю в рот печеньку, не сводя с него взгляда. Как раз успеваю дожевать, когда Анатолий заканчивает веселиться.

— Прости, но это и правда смешно, — говорит он. — Титул?

— Ага. Я бастард. Намерен доказать происхождение и забрать титул папочки. Ну, или получить собственный, посмотрим.

— Вот как, — улыбка пропадает с лица барона. — Что за род?

— Не скажу. Так что насчёт услуг? — протягиваю перстень.

Кузнечиков поджимает губы и с минуту раздумывает. Потом кивает и забирает кольцо.

— Хорошо. Сделаю. Слово дворянина.

— Спасибо, ваше благородие, — раз аристократ дал слово, этого достаточно. Пачкать свою честь он не станет. Скорей всего. — Когда получится организовать встречу с капитаном?

— Попробую позвонить прямо сейчас. Что за повод для встречи?

— Скажите, что Бердыш передаёт письменный привет. Он поймёт.

Барон подозрительно косится на меня и встаёт.

— Подожди здесь.

Жду. Пью чай, печеньки жую. Вкусные, зараза. Надо спросить у слуги, где покупали. Хочу Светочку угостить.

Кузнечиков возвращается через несколько минут:

— Капитан ждёт. Езжай в поместье губернатора, тебя проведут.

— Прекрасно, — отряхиваю с губ крошки и встаю. — Спасибо, ваше благородие. Будет повод снова заглянуть в поместье губернатора.

— Ты там уже был? — изумляется барон.

— Однажды. Праздновали кое-что. Не забудьте о второй услуге! Когда придёт время, я дам знать. Всего доброго.

Кланяюсь и ухожу.

Вот и славно. Получил что хотел, хоть и пришлось чуть-чуть пободаться. Правда, я раскрыл перед Анатолием почти все свои карты. И что Бердыша прикончил, и что намерен получить титул.

Впрочем, я не стеснительный. Пусть хоть весь мир будет в курсе. Это никак не помешает мне добиться цели.

— Послушайте, а где вы берёте это чудное печенье? — спрашиваю у слуги, когда он провожает меня к выходу.

— Так это же из магазина его благородия. В центре, называется «Кузнецкие сласти».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы