Читаем Пир вампиров полностью

Школьники ожидали увидеть внутри старинную обстановку и амуницию что-нибудь типа зазубренных мечей, помятых щитов, кольчуг и шлемов. Или на худой конец обнаружить остатки костей после вампирских пиршеств. Вместо этого они оказались в прекрасно обставленной гостиной с удобными креслами и диванами в стиле ампир.

- Вы только посмотрите! - воскликнул Питер, показывая на телевизор с большим экраном и музыкальный центр с колонками.

- И это еще не все, - добавила Эми, обнаружив в другом углу комнаты компьютер с набором электронных игр.

Учитель Вик достал из-за аквариума большой сундук.

- А теперь посмотрите-ка, что я для вас припас, - обратился он к своим ученикам. - Вы, люди, любите приодеться.

Открыв сундук, учитель Вик достал оттуда аккуратно сложенные черные рубашки, превосходно отутюженные черные брюки и великолепные черные бархатные плащи на шелковой подкладке. Он также выдал каждому по паре черных кожаных ботинок.

- Зачем нам вообще переодеваться в эти маскарадные костюмы? полюбопытствовал Донни.

- В человеческом мире подобная одежда действительно воспринимается как наряд для маскарада, - признал учитель Вик. - Но здесь, в Королевстве Вампиров, байковая рубашка или хлопчатобумажная майка и синие джинсы могут подойти только для Хэллоуина или для того, чтобы отпугнуть смерть от своих родителей. Запомни, Донни, ты находишься в другом государстве, а со своим уставом в чужой монастырь не ходят. Здесь придают большое значение этикету и, в частности, тому, чтобы одежда строго соответствовала обстоятельствам. Учитель Вик снова нагнулся над сундуком.

- Вот еще что может вам понадобиться, - проговорил он, вытаскивая из него пять маленьких стеклянных коробочек. В каждой из них лежало по паре каких-то заостренных белых наконечников.

Донни взглянул на Гейба и пожал плечами, всем своим видом демонстрируя крайнюю степень недоумения.

Учитель Вик с гордостью пояснил:

- Это ваши клыки.

- Клыки? - переспросила Эми слабым голосом; кажется, она была на волосок от обморока.

- Они не настоящие, - успокоил ребят учитель Вик. - Нечто вроде зубных протезов. Нам повезло в том смысле, что мой двоюродный брат Верн работает дантистом.

- Отличная работа. - Питер, уже успевший вставить в рот клык, попытался укусить Аманду в шею. Она в ответ ухватила его пальцами за нос.

- Осторожнее, не балуйтесь, - призвал школьников к порядку учитель Вик. - Это вам не игрушки. Они очень дорогие. Клыки, изготовленные Верном, считаются лучшими во всем Королевстве. Они спасли многих вампиров, лишившихся зубов, от голодной смерти и от необходимости пользоваться пластиковой соломинкой.

С этими словами учитель Вик снова засунул голову в сундук.

- Наденьте вампирские костюмы поверх вашей обычной одежды, посоветовал он своим ученикам. - Люди обычно жалуются на здешний климат: они постоянно мерзнут.

- Зачем нам переодеваться? - заныл Гейб, выглядевший немного испуганным. - Почему мы не можем по-быстрому освободить Лауру и смыться отсюда подобру-поздорову?

- Надеюсь, так все и произойдет, Гейбриэл, - отозвался учитель Вик, продолжая рыться в сундуке. - Но что мы будем делать, если нарвемся на вампира, страдающего бессонницей?

Учитель Вик достал с самого дна сундука коричневый бумажный пакет.

- Кроме того, не исключено, что все пойдет не так гладко, как хотелось бы, и нам придется здесь немного задержаться. - Вик посмотрел на Гейба, по спине которого побежали мурашки. - А что, если мы не успеем управиться до наступления темноты, Гейбриэл? Ты собираешься разгуливать здесь ночью в своих синих джинсах и в маечке фирмы "Рейдер"?

- Мне надо успеть домой к ужину, - жалобно проскулил Гейб, поспешно натягивая черные брюки поверх джинсов. - А мы садимся ужинать довольно рано.

Учитель Вик быстро вывалил содержимое бумажного пакета на кофейный столик своих родителей. Пять тюбиков белого грима и пять аэрозольных баллончиков с надписью на этикетках: "Спрей для волос "Экстра-распрямитель".

- Вы это типа серьезно? - спросила Аманда, оборачивая локон своих кудрявых белокурых волос вокруг пальца.

- Типа да, - подтвердил учитель Вик, думая, что он ответил в стиле Аманды. Девочка же подумала, что он заговорил, как клоун в цирке.

- Ничего не поделаешь, Аманда: придется на время расстаться с кудряшками. Нынче все молодые вампиры ходят с прилизанными волосами, такая уж у них мода, - продолжал учитель. - А для нас главное - не привлекать к себе внимания. Не бросаться в глаза. Ничем не выделяться.

- А для чего вот этот белый грим? - спросил Питер, откручивая крышку тюбика. Он вы-давил немного грима и понюхал его.

- Для кожи лица, - пояснил учитель Вик. - Она у тебя слишком розовая и здоровая до тошноты. Все подумают, что ты тяжело болен. На взгляд вампира, ты очень плохо выглядишь.

- Но мы же не вампиры, - напомнил ему Гейб.

- Пока нам не удастся освободить людей, которыми Ванна собирается накормить своих гостей, все мы должны выглядеть как вампиры.

Минут через пятнадцать пятеро шестиклассников выглядели так, будто они только что поднялись из гроба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков , Павел Амнуэль , Ярослав Веров

Фантастика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии